Montag: 10:00 - 12:30
15:00 - 18:00
Dienstag: geschlossen
Mittwoch: geschlossen
Donnerstag: 10:00 - 12:30
15:00 - 18:00
Freitag: 10:00 - 12:30
15:00 - 18:00
Samstag: 9:30 - 12:30
Sie erreichen uns unter:
Telefon
+49 (0)911 570 07 07
E-Mail
info@modellbauparadies.de
Adresse
Schlesierstr. 12
90552 Röthenbach
Auf Lager
in 1-3 Werktagen innerhalb Deutschland lieferbar
Lipo 7,4 Volt - 2S 7,4 Volt - 6500mAh - 45C - eckig
Unsere Pro Racing Akkus wurden komplett überarbeitet. Sie glänzen nicht nur mit einem neuen Design sondern auch mit mehr Leistung! Einige 2S Akkus sind nun in einem abgerundetem Stick-Hardcase gefertigt und somit für jeden Einsatzzweck bestens geeignet. Alle Akkus sind mit hochwertigem Silikonkabeln und T-Stecker versehen. Mit 45C belastbar sind die Akkus für nahezu jedes RC-Car geeignet. Starten Sie durch mit der neuen Pro Racing Power von df Models! Alle LiPo Akkus nun im praktischen Hängeblister.
Technische Daten:
http://mali-racing.com/Anleitungen-Manuals/Akku_Sicherheitshinweise.pdf
Sicherheits-/ Gefahrenhinweise für Akkus/ Batterien
Safety/ hazard information for rechargeable batteries/ batteries
Informations sur la sécurité/les dangers des piles rechargeables/piles
Informazioni sulla sicurezza/pericolo per le batterie ricaricabili/batterie
Información de seguridad/peligrosidad de las pilas/ baterías recargables
Informace o bezpecnosti/nebezpecnosti dobíjecích baterií/akumulátoru
Informacje dotyczace bezpieczenstwa/niebezpieczenstwa akumulatorów/baterii
Informatie over veiligheid/gevaar voor oplaadbare batterijen/batterijen
Informacije o varnosti/nevarnosti za akumulatorske baterije/baterije
Πληροφορ?ες ασφ?λειας/κινδ?νου για επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες/μπαταρ?ες
?????????? ? ????????????/????????? ??? ?????????????? ???????/?????????????
Haftungsausschluss | disclaimer | Avis de non-responsabilité | Esclusione di responsabilità | Descargo de responsabilidad
Odmítnutí odpovednosti | Zastrzezenie | Disclaimer | Izjava o omejitvi odgovornosti | Αποπο?ηση ευθ?νης
????? ?? ???????????????
Da wir (DF Models) Ihre Handhabung des Akkus nicht überwachen können, wird jegliche Haftung und Gewährleistung bei falscher Behandlung, Ladung/ Entladung, Beschädigung usw.
ausdrücklich ausgeschlossen.
Since we (DF Models) cannot monitor your handling of the battery, any liability and warranty for incorrect handling, charging/discharging, damage, etc. is expressly excluded.
Comme nous (DF Models) ne pouvons pas contrôler votre manipulation de la batterie, toute responsabilité et garantie pour une manipulation incorrecte, charge/décharge, dommages etc. est
expressément exclue.
Poiché noi (DF Models) non possiamo controllare la gestione della batteria da parte dell'utente, si esclude espressamente qualsiasi responsabilità e garanzia per l'uso scorretto, la carica/scarica,
i danni ecc.
Dado que nosotros (DF Models) no podemos controlar el manejo de la batería, se excluye expresamente cualquier responsabilidad y garantía por manejo incorrecto, carga/descarga, daños, etc.
Protože my (DF Models) nemužeme kontrolovat vaše zacházení s baterií, je výslovne vyloucena jakákoli odpovednost a záruka za nesprávné zacházení, nabíjení/vybíjení, poškození atd.
Poniewaz my (DF Models) nie mozemy monitorowac obslugi akumulatora przez uzytkownika, wszelka odpowiedzialnosc i gwarancja za nieprawidlowa obsluge, ladowanie/rozladowywanie,
uszkodzenia itp. jest wyraznie wylaczona.
Omdat wij (DF Models) niet kunnen controleren hoe je met de accu omgaat, is elke aansprakelijkheid en garantie voor onjuist gebruik, opladen/ontladen, schade etc. uitdrukkelijk uitgesloten.
Ker (DF Models) ne more nadzorovati vašega ravnanja z baterijo, je izrecno izkljucena vsakršna odgovornost in jamstvo za nepravilno ravnanje, polnjenje/praznjenje, poškodbe itd.
Καθ?ς εμε?ς (DF Models) δεν μπορο?με να ελ?γξουμε τον χειρισμ? της μπαταρ?ας απ? εσ?ς, αποκλε?εται ρητ? κ?θε ευθ?νη και εγγ?ηση για λανθασμ?νο χειρισμ?, φ?ρτιση/εκφ?ρτιση, ζημι? κ.λπ.
????????? ?? (DF Models) ?? ????? ?????????????? ???? ????????? ? ?????????????, ????? ??????????????? ? ???????? ?? ???????????? ?????????, ???????/????????,
??????????? ? ?.?. ???????????.
Löschmittel | extinguishing agent | Agent extincteur | Agente estinguente | Agente extintor | Hasicí prostredek | Srodek gasniczy
Blusmiddel | Sredstvo za gašenje | Πυροσβεστικ?ς παρ?γοντας | ??????????? ????????
Im Falle eines Brandes von Batterien/ Akkus niemals mit Wasser löschen! Nur Trockenlöschmittel zum ersticken der Flammen Verwenden (z. B. Sand). Ebenfalls zur Brandbekämpfung eignen
sich Kohlendioxid oder Löschpulver-/ Schaum. Besonders empfohlen wird der Einsatz eines Feuerlöschers mit AVD-Löschmittel.
In case of fire of batteries/accumulators never extinguish with water! Only use dry extinguishing agents to smother the flames (e.g. sand). Carbon dioxide or extinguishing powder/foam are also
suitable for fire fighting. The use of a fire extinguisher with AVD extinguishing agent is particularly recommended.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre un feu dans des batteries ! N'utilisez que des agents extincteurs secs pour étouffer les flammes (par exemple du sable). Le dioxyde de carbone ou la
poudre/mousse d'extinction conviennent également à la lutte contre l'incendie. L'utilisation d'un extincteur avec un agent extincteur AVD est particulièrement recommandée.
Non usare mai acqua per spegnere un incendio nelle batterie! Usare solo agenti estintori secchi per soffocare le fiamme (per esempio sabbia). L'anidride carbonica o la polvere/schiuma
estinguente sono anche adatti per l'estinzione degli incendi. L'uso di un estintore con agente estinguente AVD è particolarmente raccomandato.
No utilice nunca agua para extinguir un incendio en las baterías. Utilice únicamente agentes extintores secos para sofocar las llamas (por ejemplo, arena). El dióxido de carbono o el
polvo/espuma de extinción también son adecuados para la lucha contra el fuego. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
Nikdy nepoužívejte k hašení požáru baterií vodu! K uhašení plamenu používejte pouze suché hasicí prostredky (napr. písek). K hašení požáru je vhodný také oxid uhlicitý nebo hasicí prášek/pena.
Doporucuje se zejména použití hasicího prístroje s hasivem AVD.
Nigdy nie uzywaj wody do gaszenia pozaru akumulatorów! Do tlumienia plomieni nalezy uzywac wylacznie suchych srodków gasniczych (np. piasku). Do gaszenia pozaru nadaje sie równiez
dwutlenek wegla lub proszek/piana gasnicza. Szczególnie zalecane jest uzycie gasnicy ze srodkiem gasniczym AVD.
Blus een batterijbrand nooit met water! Gebruik alleen droge blusmiddelen om de vlammen te doven (bijv. zand). Kooldioxide of bluspoeder/schuim zijn ook geschikt om branden te bestrijden. Het
gebruik van een brandblusser met AVD blusmiddel wordt in het bijzonder aanbevolen.
V primeru požara baterije nikoli ne gasite z vodo! Za zadušitev plamenov uporabljajte samo suha gasilna sredstva (npr. pesek). Za gašenje požara sta primerna tudi ogljikov dioksid ali gasilni
prah/pena. Posebej priporocljiva je uporaba gasilnika z gasilnim sredstvom AVD.
Σε περ?πτωση πυρκαγι?ς της μπαταρ?ας, μην την σβ?νετε ποτ? με νερ?! Χρησιμοποιε?τε μ?νο ξηρ? πυροσβεστικ? μ?σα για να πν?ξετε τις φλ?γες (π.χ. ?μμο). Το διοξε?διο του ?νθρακα ? η
σκ?νη/αφρ?ς κατ?σβεσης ε?ναι επ?σης κατ?λληλα για την καταπολ?μηση πυρκαγι?ν. Συνιστ?ται ιδια?τερα η χρ?ση πυροσβεστ?ρα με κατασβεστικ? μ?σο AVD.
? ?????? ?????????? ???????????? ?? ? ???? ?????? ?? ?????? ??? ?????! ??????????? ?????? ????? ??????????? ???????? ??? ?????????? ??????? (????????, ?????).
?????????? ??? ??? ??????????? ???????/???? ????? ???????? ??? ??????? ??????. ???????? ????????????? ???????????? ???????????? ? ??????????? ????????? AVD.
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité
Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Informace o nebezpecnosti/bezpecnosti
Informacje o zagrozeniach/bezpieczenstwie | Gevaren/veiligheidsinformatie | Informacije o nevarnosti/varnosti
Πληροφορ?ες κινδ?νου/ασφ?λειας | ?????????? ?? ?????????/????????????
Bewahren Sie Batterien/ Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung Verätzungen verursachen. Falls Haut oder Augen mit dem Elektrolyten in Kontakt kommen, spülen Sie die Stelle
sofort sorgfältig mit klarem Wasser und suchen umgehend einen Arzt auf.
Benutzen Sie geeignete Schutzhandschuhe bei der Entsorgung von defekten Batterien/ Akkus.
Wenn Sie Auffälligkeiten wie Geruch, Verfärbung, übermäßige Erhitzung oder Verformung des Akkus bemerken, trennen Sie den Akku sofort vom Ladegerät bzw. vom Verbraucher. Entsorgen
Sie die Batterien/ den Akku sachgerecht (bei einer Sammelstelle abgeben, NICHT im Hausmüll entsorgen!).
Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden. Vermeiden Sie die Entstehung von Kondenswasser.
Batterien/ Akkus niemals ins Feuer werfen.
Setzen Sie die Batterien/ Akkus niemals widrigen Umgebungsbedingungen aus (z. B. Nässe, zu hoher oder niedriger Umgebungstemperatur, direkte Sonneneinstrahlung, Zündquellen oder
offenem Feuer, Staub, Dämpfen, Lösungsmitteln).
Vermeiden Sie starke Verschmutzung sowie übermäßige mechanische Belastung des Akkus.
Batterien/ Akkus niemals baulich verändern, niemals direkt an Batterien/ Akkus löten.
Ziehen Sie niemals an den Anschlusskabeln.
Batterien/ Akkus niemals gewaltsam öffnen.
Mischen Sie niemals Batterien und Akkus gleichzeitig in einem Gerät.
Verwenden Sie stets Batterien/ Akkus des gleichen Typs und Herstellers.
Achten Sie beim Einlegen von Batterien/ Akkus in die Akkuhalterung auf die richtige Polung. Bei Falschpolung wird nicht nur ihr Modell, sondern auch die Batterie/ der Akku beschädigt.
Batterien/ Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, beschädigt, zerlegt oder in offenes Feuer geworfen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Trennen Sie den Akku bei starker Erwärmung sofort vom Ladegerät/ Verbraucher.
Akkus nur mit geeigneten Ladegeräten aufladen.
Akkus immer auf einer nicht brennbaren Unterlage laden.
Akkus niemals in der Nähe von brennbaren Materialien laden/ nutzen.
Akkus niemals unbeaufsichtigt laden/ nutzen.
Akkus niemals im Modell, einem KfZ/ Wohnwagen usw. laden.
Akkus niemals verpolt laden oder nutzen.
Keine Akkus laden, die unterkühlt oder zu stark erwärmt sind.
Batterien/ Akkus nicht an Orten laden/ nutzen welcher hohen statischen Entladung ausgesetzt sind.
Bei längerem Nichtgebrauch des Modells entnehmen Sie die eingelegten Batterien/ Akkus aus der Fernsteuerung und aus dem Modell um Schäden durch auslaufende / tiefentladene
Batterien/ Akkus zu vermeiden.
Herkömmliche Alkaline-Batterien (1,5 Volt) sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen anschließend ordnungsgemäß entsorgt werden. Entsorgen Sie leere Batterien bzw.
defekte Akkus umweltgerecht über die autorisierten Sammelstellen. Alkaline-Batterien dürfen NICHT wieder aufgeladen werden, es besteht Brand-/ Explosionsgefahr.
Die Entsorgung von Batterien/ Akkus über den Hausmüll ist untersagt.
Im Falle eines Brandes Batterien/ Akkus niemals mit Wasser löschen (siehe Löschmittel).
Fehlbehandlung von Batterien/ Akkus können zu Explosionen/ Brand führen.
Always keep batteries/ rechargeable batteries out of the reach of children and pets.
Leaking or damaged batteries/accumulators can cause burns on contact. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, immediately rinse the area thoroughly with clean water and
seek medical attention immediately. Use suitable protective gloves when disposing of the defective battery.
If you notice any abnormalities such as odor, discoloration, excessive heating or deformation of the battery, disconnect the battery from the charger or consumer immediately. Dispose of the
batteries/accumulator properly (take to a collection point, DO NOT dispose of in household waste!).
Batteries must not get damp or wet. Avoid the formation of condensation.
Never dispose of batteries/ rechargeable batteries in a fire.
Never expose the batteries/ rechargeable batteries to adverse ambient conditions (e.g. wetness, excessively high or low ambient temperature, direct sunlight, ignition sources or open fire,
dust, vapors, solvents).
Avoid heavy soiling and excessive mechanical stress on the battery.
Never modify batteries/ rechargeable batteries structurally, never solder directly to batteries/ rechargeable batteries.
Never tug at the connection cables.
Never open batteries/ rechargeable batteries by force.
Never mix batteries and rechargeable batteries in one device at the same time.
Always use batteries/ rechargeable batteries of the same type and manufacturer.
When inserting batteries/ rechargeable batteries into the battery holder, ensure that the polarity is correct. If the polarity is incorrect, not only your model but also the battery/accumulator will
be damaged.
Batteries/ rechargeable batteries must never be short-circuited, damaged, disassembled or thrown into open fire. There is a risk of fire and explosion.
Immediately disconnect the battery from the charger/ consumer if it becomes very hot.
Only charge rechargeable batteries with suitable chargers.
Always charge batteries on a non-flammable surface.
Never charge/use rechargeable batteries near flammable materials.
Never charge/use batteries without supervision.
Never charge the rechargeable batteries in a model, vehicle/caravan, etc.
Never charge or use batteries with reverse polarity.
Do not charge batteries that are overcooled or overheated.
Do not charge/use batteries in locations subject to high static discharge.
If the model is not used for a longer period of time, remove the inserted batteries from the remote control and from the model to avoid damage due to leaking / deep discharged batteries.
Conventional alkaline batteries (1.5 volts) are intended for single use only and must be disposed of properly afterwards. Dispose of empty batteries or defective rechargeable batteries in an
environmentally friendly manner via authorized collection points. Alkaline batteries must NOT be recharged, there is a risk of fire/explosion.
Disposing of batteries/battery packs in the household waste is prohibited.
In case of fire, never extinguish batteries with water (see Extinguishing media).
Incorrect handling of batteries/ rechargeable batteries can lead to explosions/fire.
Gardez toujours les piles/piles rechargeables hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Les batteries/paquets de batteries qui fuient ou sont endommagés peuvent provoquer des brûlures en cas de contact. Si la peau ou les yeux entrent en contact avec l'électrolyte, rincez
immédiatement et abondamment la zone concernée à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Utilisez des gants de protection appropriés lors de la mise au rebut des piles/piles rechargeables défectueuses.
Si vous remarquez des anomalies telles qu'une odeur, une décoloration, un échauffement excessif ou une déformation de la batterie, déconnectez immédiatement la batterie du chargeur ou
du consommateur. Mettez les piles au rebut de manière appropriée (apportez-les à un point de collecte, NE les jetez PAS dans les ordures ménagères).
Les piles ne doivent pas être humides ou mouillées. Évitez la formation de condensation.
Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables dans un feu.
N'exposez jamais les piles à des conditions environnementales défavorables (par exemple, humidité, températures ambiantes élevées ou basses, lumière directe du soleil, sources
d'inflammation ou feu ouvert, poussière, vapeurs, solvants).
Évitez les salissures importantes et les contraintes mécaniques excessives sur la batterie.
Ne modifiez jamais la structure des piles/piles rechargeables, ne soudez jamais directement les piles/piles rechargeables.
Ne tirez jamais sur les câbles de connexion.
N'ouvrez jamais les piles/piles rechargeables par la force.
Ne mélangez jamais des piles et des batteries rechargeables dans le même appareil.
Utilisez toujours des piles du même type et du même fabricant.
Lorsque vous insérez des piles/piles rechargeables dans le support de piles, assurez-vous que la polarité est correcte. Une polarité incorrecte endommagera non seulement votre modèle
mais aussi la batterie.
Les batteries/piles rechargeables ne doivent jamais être court-circuitées, endommagées, démontées ou jetées dans un feu ouvert. Il y a un risque d'incendie et d'explosion.
Déconnectez immédiatement la batterie du chargeur/ consommateur si elle devient très chaude.
Ne chargez les batteries qu'avec des chargeurs adaptés.
Chargez toujours les batteries sur une surface ininflammable.
Ne chargez/utiliser jamais les batteries à proximité de matériaux inflammables.
Ne jamais charger/utiliser les piles sans surveillance.
Ne chargez jamais les batteries dans un modèle, une voiture/caravane, etc.
Ne chargez ou n'utilisez jamais de piles en inversant la polarité.
Ne chargez pas les batteries qui sont trop refroidies ou trop chaudes.
Ne chargez pas et n'utilisez pas les piles dans des endroits soumis à des décharges statiques importantes.
Si le modèle n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande et du modèle afin d'éviter tout dommage dû à une fuite ou à une décharge profonde des
piles.
Les piles alcalines classiques (1,5 volt) ne sont destinées qu'à un usage unique et doivent ensuite être éliminées de manière appropriée. Jetez les piles vides ou les piles rechargeables
défectueuses dans le respect de l'environnement dans des points de collecte autorisés. Les piles alcalines ne doivent PAS être rechargées, il y a un risque d'incendie/explosion.
Il est interdit de jeter les piles/batteries dans les ordures ménagères.
En cas d'incendie, ne jamais éteindre les batteries avec de l'eau (voir agents d'extinction).
Une manipulation incorrecte des piles/piles rechargeables peut entraîner des explosions/incendies.
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité
Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Informace o nebezpecnosti/bezpecnosti
Informacje o zagrozeniach/bezpieczenstwie | Gevaren/veiligheidsinformatie | Informacije o nevarnosti/varnosti
Πληροφορ?ες κινδ?νου/ασφ?λειας | ?????????? ?? ?????????/????????????
Tenere sempre le batterie/le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Batterie/pacchi batterie che perdono o sono danneggiati possono causare ustioni se toccati. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente l'area con
acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
Usare guanti protettivi adeguati quando si smaltiscono le batterie/le batterie ricaricabili difettose.
Se notate qualsiasi anomalia come odore, scolorimento, eccessivo riscaldamento o deformazione della batteria, scollegate immediatamente la batteria dal caricatore o dal consumatore.
Smaltire correttamente le batterie (portarle in un punto di raccolta, NON smaltirle nei rifiuti domestici).
Le batterie non devono essere umide o bagnate. Evitare la formazione di condensa.
Non gettare mai le batterie/le batterie ricaricabili nel fuoco.
Non esporre mai le batterie a condizioni ambientali avverse (ad esempio umidità, temperature ambientali alte o basse, luce solare diretta, fonti di accensione o fuoco aperto, polvere, vapori,
solventi).
Evitare di sporcare pesantemente e di sottoporre la batteria a stress meccanici eccessivi.
Non modificare mai strutturalmente le batterie/gli accumulatori, non saldare mai direttamente sulle batterie/gli accumulatori.
Non tirare mai i cavi di collegamento.
Non aprire mai le batterie/batterie ricaricabili con la forza.
Non mischiare mai batterie e batterie ricaricabili nello stesso apparecchio.
Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo e dello stesso produttore.
Quando si inseriscono le batterie/caricabatterie nel portabatterie, assicurarsi che la polarità sia corretta. Una polarità errata non solo danneggerà il vostro modello ma anche la batteria.
Le batterie/batterie ricaricabili non devono mai essere cortocircuitate, danneggiate, smontate o gettate nel fuoco aperto. C'è un rischio di incendio e di esplosione.
Scollegare immediatamente la batteria dal caricatore/consumatore se diventa molto calda.
Caricare le batterie solo con caricabatterie adatti.
Caricare sempre le batterie su una superficie non infiammabile.
Non caricare/utilizzare mai le batterie vicino a materiali infiammabili.
Non caricare/utilizzare mai le batterie incustodite.
Non caricare mai le batterie in un modello, auto/caravan, ecc.
Non caricare o usare mai batterie con polarità inversa.
Non caricare batterie troppo raffreddate o troppo calde.
Non caricare/utilizzare le batterie in luoghi soggetti a forti scariche statiche.
Se il modello non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dal telecomando e dal modello per evitare danni dovuti a perdite / batterie scariche.
Le batterie alcaline convenzionali (1,5 volt) sono destinate solo ad un uso singolo e devono essere smaltite correttamente dopo. Smaltire le batterie vuote o le batterie ricaricabili difettose in
modo ecologico presso i punti di raccolta autorizzati. Le batterie alcaline NON devono essere ricaricate, c'è il rischio di incendio/esplosione.
È proibito smaltire le batterie/pacchetti di batterie nei rifiuti domestici.
In caso di incendio, non spegnere mai le batterie con acqua (vedi agenti estinguenti).
L'uso scorretto delle batterie/accumulatori può portare a esplosioni/incendi.
Mantenga siempre las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Las baterías/paquetes de baterías con fugas o dañados pueden causar quemaduras si se tocan. Si la piel o los ojos entran en contacto con el electrolito, enjuague inmediatamente la zona
con agua limpia y busque atención médica de inmediato.
Utilice guantes de protección adecuados para eliminar las pilas o baterías defectuosas.
Si observa alguna anomalía como olor, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte la batería del cargador o del consumidor inmediatamente. Elimine las
pilas correctamente (llévelas a un punto de recogida, NO las tire a la basura doméstica).
Las pilas no deben humedecerse ni mojarse. Evite la formación de condensación.
Nunca arroje las pilas o baterías al fuego.
No exponga nunca las baterías a condiciones ambientales adversas (por ejemplo, humedad, temperaturas ambientales altas o bajas, luz solar directa, fuentes de ignición o fuego abierto,
polvo, vapores, disolventes).
Evite que la batería se ensucie mucho y se someta a un esfuerzo mecánico excesivo.
No modifique nunca las pilas/baterías estructuralmente, ni suelde directamente las pilas/baterías.
No tire nunca de los cables de conexión.
No abra nunca las pilas/ baterías recargables por la fuerza.
No mezcle nunca pilas y baterías en el mismo aparato.
Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante.
Cuando introduzca las pilas o baterías en el portapilas, asegúrese de que la polaridad es la correcta. Una polaridad incorrecta no sólo dañará su modelo sino también la batería.
Las pilas/baterías recargables nunca deben ser cortocircuitadas, dañadas, desmontadas o arrojadas al fuego. Existe riesgo de incendio y explosión.
Desconecte inmediatamente la batería del cargador/consumidor si se calienta mucho.
Cargue las baterías sólo con cargadores adecuados.
Cargue siempre las baterías en una superficie no inflamable.
Nunca cargue/utilice las baterías cerca de materiales inflamables.
Nunca cargue/utilice las baterías sin vigilancia.
Nunca cargue las baterías en una maqueta, coche/caravana, etc.
Nunca cargue o utilice baterías con la polaridad invertida.
No cargue las baterías que estén sobreenfriadas o demasiado calientes.
No cargue/utilice las baterías en lugares expuestos a altas descargas estáticas.
Si el modelo no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del mando a distancia y del modelo para evitar daños debidos a fugas / pilas muy descargadas.
Las pilas alcalinas convencionales (de 1,5 voltios) sólo están pensadas para un solo uso y deben desecharse correctamente después. Elimine las baterías vacías o las baterías recargables
defectuosas de forma respetuosa con el medio ambiente en los puntos de recogida autorizados. Las pilas alcalinas NO deben recargarse, existe riesgo de incendio/explosión.
Está prohibido arrojar las pilas o baterías a la basura doméstica.
En caso de incendio, no apague nunca las pilas con agua (ver agentes extintores).
La manipulación incorrecta de las pilas/baterías recargables puede provocar explosiones/incendios.
Baterie/dobíjecí baterie vždy uchovávejte mimo dosah detí a domácích zvírat.
Vytékající nebo poškozené baterie/akumulátory mohou pri dotyku zpusobit popáleniny. Pokud se elektrolyt dostane do kontaktu s kuží nebo ocima, okamžite dukladne opláchnete místo
cistou vodou a okamžite vyhledejte lékarskou pomoc.
Pri likvidaci vadných baterií/dobíjecích baterií používejte vhodné ochranné rukavice.
Pokud zaznamenáte jakékoli abnormality, jako je zápach, zmena barvy, nadmerné zahrívání nebo deformace baterie, okamžite baterii odpojte od nabíjecky nebo spotrebice. Baterie rádne
zlikvidujte (odneste je do sberného místa, NEVHAZUJTE je do domovního odpadu).
Baterie nesmí být vlhké nebo mokré. Zabrante tvorbe kondenzace.
Nikdy nevhazujte baterie/dobíjecí baterie do ohne.
Nikdy nevystavujte baterie nepríznivým okolním podmínkám (napr. vlhkosti, vysokým nebo nízkým okolním teplotám, prímému slunecnímu zárení, zdrojum vznícení nebo otevrenému ohni,
prachu, výparum, rozpouštedlum).
Zabrante silnému znecištení a nadmernému mechanickému namáhání baterie.
Nikdy baterie/dobíjecí baterie konstrukcne neupravujte, nikdy nepájejte prímo na baterie/dobíjecí baterie.
Nikdy netahejte za pripojovací kabely.
Nikdy neotvírejte baterie/dobíjecí baterie násilím.
Nikdy nemíchejte baterie a dobíjecí baterie ve stejném spotrebici.
Vždy používejte baterie stejného typu a výrobce.
Pri vkládání baterií/akumulátoru do držáku baterií dbejte na správnou polaritu. Nesprávná polarita poškodí nejen váš model, ale také baterii.
Baterie/dobíjecí baterie se nesmí zkratovat, poškozovat, rozebírat ani vhazovat do otevreného ohne. Hrozí nebezpecí požáru a výbuchu.
Pokud se akumulátor silne zahreje, okamžite jej odpojte od nabíjecky/spotrebice.
Akumulátory nabíjejte pouze pomocí vhodných nabíjecek.
Baterie vždy nabíjejte na nehorlavém povrchu.
Nikdy nenabíjejte/používejte baterie v blízkosti horlavých materiálu.
Nikdy nenabíjejte/používejte baterie bez dozoru.
Nikdy nenabíjejte baterie v modelu, aute/karavanu apod.
Nikdy nenabíjejte ani nepoužívejte baterie s opacnou polaritou.
Nenabíjejte prechlazené nebo príliš horké baterie.
Nenabíjejte/používejte baterie na místech s vysokým statickým výbojem.
Pokud model delší dobu nepoužíváte, vyjmete baterie z dálkového ovladace a z modelu, aby nedošlo k poškození v dusledku vytecení / hlubokého vybití baterií.
Bežné alkalické baterie (1,5 V) jsou urceny pouze k jednorázovému použití a musí být rádne zlikvidovány. Vybité baterie nebo vadné dobíjecí baterie zlikvidujte ekologicky šetrným zpusobem
na autorizovaných sberných místech. Alkalické baterie se NESMÍ dobíjet, hrozí nebezpecí požáru/výbuchu.
Vyhazování baterií/akumulátoru do domovního odpadu je zakázáno.
V prípade požáru nikdy nehaste baterie vodou (viz hasicí prostredky).
Nesprávná manipulace s bateriemi/dobíjecími bateriemi muže vést k výbuchu/požáru.
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité
Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Informace o nebezpecnosti/bezpecnosti
Informacje o zagrozeniach/bezpieczenstwie | Gevaren/veiligheidsinformatie | Informacije o nevarnosti/varnosti
Πληροφορ?ες κινδ?νου/ασφ?λειας | ?????????? ?? ?????????/????????????
Baterie/akumulatory nalezy zawsze przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci i zwierzat domowych.
Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory moga spowodowac oparzenia w przypadku ich dotkniecia. W przypadku kontaktu skóry lub oczu z elektrolitem nalezy natychmiast
dokladnie przemyc to miejsce czysta woda i niezwlocznie skontaktowac sie z lekarzem.
Podczas utylizacji uszkodzonych baterii/akumulatorów nalezy uzywac odpowiednich rekawic ochronnych.
W przypadku zauwazenia jakichkolwiek nieprawidlowosci, takich jak nieprzyjemny zapach, odbarwienie, nadmierne nagrzewanie sie lub deformacja baterii, nalezy natychmiast odlaczyc
baterie od ladowarki lub odbiornika. Baterie nalezy utylizowac we wlasciwy sposób (oddac do punktu zbiórki, NIE wyrzucac do smieci domowych).
Baterie nie moga ulec zawilgoceniu lub zamoczeniu. Nalezy unikac tworzenia sie skroplin.
Nigdy nie wrzucaj baterii/akumulatorów do ognia.
Nigdy nie nalezy narazac baterii na dzialanie niekorzystnych warunków srodowiskowych (np. wilgoci, wysokich lub niskich temperatur otoczenia, bezposredniego swiatla slonecznego,
zródel zaplonu lub otwartego ognia, kurzu, oparów, rozpuszczalników).
Nalezy unikac silnego zabrudzenia i nadmiernego obciazenia mechanicznego baterii.
Nigdy nie modyfikuj baterii/akumulatorów pod wzgledem konstrukcyjnym, nigdy nie lutuj bezposrednio do baterii/akumulatorów.
Nigdy nie ciagnac za kable polaczeniowe.
Nigdy nie otwieraj baterii/akumulatorów na sile.
Nigdy nie mieszaj baterii i akumulatorów w tym samym urzadzeniu.
Nalezy zawsze uzywac baterii tego samego typu i tego samego producenta.
Podczas wkladania baterii/akumulatorów do uchwytu baterii nalezy upewnic sie, ze biegunowosc jest prawidlowa. Nieprawidlowa polaryzacja spowoduje nie tylko uszkodzenie modelu, ale
takze baterii.
Baterii/akumulatorów nie wolno zwierac, uszkadzac, demontowac ani wrzucac do otwartego ognia. Istnieje ryzyko pozaru i wybuchu.
Jesli bateria/akumulator nagrzeje sie do wysokiej temperatury, nalezy natychmiast odlaczyc ja od ladowarki/odbiornika.
Akumulatory nalezy ladowac wylacznie za pomoca odpowiednich ladowarek.
Akumulatory nalezy zawsze ladowac na niepalnej powierzchni.
Nigdy nie laduj/uzywaj akumulatorów w poblizu materialów latwopalnych.
Nigdy nie laduj/uzywaj akumulatorów bez nadzoru.
Nigdy nie laduj akumulatorów w modelu, samochodzie/przyczepie kempingowej itp.
Nigdy nie laduj ani nie uzywaj baterii z odwrotna polaryzacja.
Nie laduj akumulatorów, które sa przechlodzone lub zbyt gorace.
Nie laduj/uzywaj akumulatorów w miejscach narazonych na silne wyladowania elektrostatyczne.
Jesli model nie jest uzywany przez dluzszy czas, nalezy wyjac baterie z pilota zdalnego sterowania i z modelu, aby uniknac uszkodzen spowodowanych przez wyciekajace / gleboko
rozladowane baterie.
Konwencjonalne baterie alkaliczne (1,5 V) sa przeznaczone wylacznie do jednorazowego uzytku i nalezy je odpowiednio zutylizowac. Puste baterie lub uszkodzone akumulatory nalezy
utylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska w autoryzowanych punktach zbiórki. Baterie alkaliczne NIE moga byc ponownie ladowane, gdyz grozi to pozarem/wybuchem.
Zabrania sie wyrzucania baterii/akumulatorów do odpadów domowych.
W przypadku pozaru nigdy nie nalezy gasic baterii woda (patrz srodki gasnicze).
Nieprawidlowe obchodzenie sie z bateriami/akumulatorami moze prowadzic do eksplozji/pozaru.
Houd batterijen/oplaadbare batterijen altijd buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Lekkende of beschadigde batterijen/oplaadbare accu's kunnen bij contact chemische brandwonden veroorzaken. Als huid of ogen in contact komen met de elektrolyt, spoel het gebied dan
onmiddellijk grondig af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Gebruik geschikte beschermende handschoenen wanneer u defecte batterijen/oplaadbare accu's weggooit.
Als u afwijkingen opmerkt zoals geur, verkleuring, overmatige verhitting of vervorming van de batterij, koppel de batterij dan onmiddellijk los van de oplader of de verbruiker. Gooi de
batterijen op de juiste manier weg (lever ze in bij een inzamelpunt, gooi ze NIET bij het huisvuil!)
Batterijen mogen niet vochtig of nat worden. Voorkom condensvorming.
Gooi batterijen/oplaadbare batterijen nooit in het vuur.
Stel de batterijen nooit bloot aan ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. vocht, te hoge of te lage omgevingstemperaturen, direct zonlicht, ontstekingsbronnen of open vuur, stof,
dampen, oplosmiddelen).
Vermijd sterke vervuiling en overmatige mechanische belasting van de batterij.
Breng nooit wijzigingen aan in batterijen/oplaadbare accu's, soldeer nooit rechtstreeks aan batterijen/oplaadbare accu's.
Trek nooit aan de aansluitkabels.
Open batterijen/oplaadbare batterijen nooit met geweld.
Gebruik nooit batterijen en oplaadbare batterijen door elkaar in hetzelfde apparaat.
Gebruik altijd batterijen/oplaadbare batterijen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant.
Let bij het plaatsen van batterijen/oplaadbare accu's in de batterijhouder op de juiste polariteit. Als de polariteit niet correct is, zal niet alleen uw model maar ook de batterij/oplaadbare accu
beschadigd raken.
Sluit nooit batterijen kort, beschadig ze niet, haal ze niet uit elkaar en gooi ze niet in open vuur. Er bestaat brand- en explosiegevaar.
Als de batterij erg heet wordt, koppel deze dan onmiddellijk los van de oplader/lader.
Laad batterijen alleen op met geschikte laders.
Laad batterijen altijd op een niet-ontvlambare ondergrond op.
Laad/gebruik batterijen nooit in de buurt van ontvlambare materialen.
Laad/gebruik batterijen nooit zonder toezicht.
Laad accu's nooit op in een model, auto/caravan etc.
Laad of gebruik nooit accu's met omgekeerde polariteit.
Laad nooit accu's op die onderkoeld of oververhit zijn.
Laad/gebruik batterijen niet op plaatsen die blootstaan aan hoge statische ontlading.
Verwijder de geplaatste batterijen uit de afstandsbediening en uit het model als u het model langere tijd niet gebruikt, om schade door lekkende/diep ontladen batterijen te voorkomen.
Conventionele alkalinebatterijen (1,5 volt) zijn alleen bedoeld voor eenmalig gebruik en moeten daarna op de juiste manier worden weggegooid. Lever lege batterijen of defecte oplaadbare
batterijen op een milieuvriendelijke manier in bij erkende inzamelpunten. Alkalinebatterijen mogen NIET worden opgeladen, omdat er dan gevaar voor brand/explosie bestaat.
Batterijen/oplaadbare batterijen mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Blus batterijen in geval van brand nooit met water (zie blusmiddelen).
Onjuiste behandeling van batterijen/oplaadbare accu's kan leiden tot explosies/brand.
Baterije/polnilne baterije vedno hranite zunaj dosega otrok in hišnih ljubljenckov.
Pušcajoce ali poškodovane baterije/polnilne baterije lahko ob stiku povzrocijo kemicne opekline. Ce pride do stika kože ali oci z elektrolitom, obmocje takoj temeljito sperite s cisto vodo in
se takoj posvetujte z zdravnikom.
Pri odstranjevanju poškodovanih baterij/akumulatorskih baterij uporabljajte ustrezne zašcitne rokavice.
Ce opazite kakršne koli nepravilnosti, kot so vonj, sprememba barve, prekomerno segrevanje ali deformacija baterije, baterijo takoj odklopite od polnilnika ali porabnika. Ustrezno odstranite
baterije (oddajte jih na zbirnem mestu, NE odlagajte jih med gospodinjske odpadke!)
Baterije ne smejo biti vlažne ali mokre. Izogibajte se nastanku kondenzacije.
Baterij/polnilnih baterij nikoli ne odlagajte v ogenj.
Baterij nikoli ne izpostavljajte neugodnim okoljskim pogojem (npr. vlagi, previsokim ali nizkim temperaturam okolja, neposredni soncni svetlobi, virom vžiga ali odprtemu ognju, prahu,
hlapom, topilom).
Izogibajte se mocnemu onesnaženju in pretiranim mehanskim obremenitvam baterije.
Nikoli ne spreminjajte baterij/polnilnih baterij, nikoli ne spajkajte neposredno na baterije/polnilne baterije.
Nikoli ne vleci za prikljucne kable.
Nikoli ne odpirajte baterij/polnilnih baterij na silo.
Nikoli ne mešajte baterij in akumulatorskih baterij v isti napravi.
Vedno uporabljajte baterije/polnilne baterije iste vrste in proizvajalca.
Pri vstavljanju baterij/polnilnih baterij v držalo za baterije poskrbite za pravilno polarnost. Nepravilna polarnost ne bo poškodovala le vašega modela, temvec tudi baterijo/polnilno baterijo.
Baterij nikoli ne stikajte kratkorocno, jih ne poškodujte ali razstavljajte ter jih ne mecite v odprti ogenj. Obstaja nevarnost požara in eksplozije.
Ce se baterija mocno segreje, jo takoj odklopite od polnilnika/polnilnice.
Baterije polnite samo z ustreznimi polnilniki.
Baterije vedno polnite na nevnetljivi površini.
Nikoli ne polnite/uporabljajte baterij v bližini vnetljivih materialov.
Nikoli ne polnite/uporabljajte baterij brez nadzora.
Nikoli ne polnite baterij v modelu, avtomobilu/karavani itd.
Nikoli ne polnite ali uporabljajte baterij z obrnjeno polariteto.
Ne polnite baterij, ki so prevec ohlajene ali pregrete.
Baterij ne polnite/uporabljajte na mestih, ki so izpostavljena visokim staticnim razelektritvam.
Ce modela dalj casa ne boste uporabljali, odstranite vstavljene baterije iz daljinskega upravljalnika in iz modela, da se izognete poškodbam zaradi pušcanja/globoko izpraznjenih baterij.
Obicajne alkalne baterije (1,5 V) so namenjene le enkratni uporabi in jih je treba po tem ustrezno odstraniti. Izpraznjene baterije ali okvarjene akumulatorske baterije odvrzite na okolju
prijazen nacin na pooblašcenih zbirnih mestih. Alkalnih baterij NE smete polniti, saj obstaja nevarnost požara/eksplozije.
Odlaganje baterij/polnilnih baterij med gospodinjske odpadke je prepovedano.
V primeru požara baterij nikoli ne gasite z vodo (glejte poglavje Sredstva za gašenje).
Nepravilno ravnanje z baterijami/polnilnimi baterijami lahko povzroci eksplozijo/požar.
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité
Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Informace o nebezpecnosti/bezpecnosti
Informacje o zagrozeniach/bezpieczenstwie | Gevaren/veiligheidsinformatie | Informacije o nevarnosti/varnosti
Πληροφορ?ες κινδ?νου/ασφ?λειας | ?????????? ?? ?????????/????????????
Φυλ?σσετε π?ντα τις μπαταρ?ες/μπαταρ?ες μακρι? απ? παιδι? και κατοικ?δια ζ?α.
Οι μπαταρ?ες/ επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες που διαρρ?ουν ? ?χουν υποστε? ζημι? μπορε? να προκαλ?σουν χημικ? εγκα?ματα σε επαφ?. Ε?ν το δ?ρμα ? τα μ?τια ?ρθουν σε επαφ? με τον
ηλεκτρολ?τη, ξεπλ?νετε αμ?σως την περιοχ? καλ? με καθαρ? νερ? και συμβουλευτε?τε αμ?σως γιατρ?.
Χρησιμοποιε?τε κατ?λληλα προστατευτικ? γ?ντια κατ? την απ?ρριψη των ελαττωματικ?ν μπαταρι?ν/ επαναφορτιζ?μενων μπαταρι?ν.
Ε?ν παρατηρ?σετε οποιαδ?ποτε ανωμαλ?α, ?πως οσμ?, αποχρωματισμ?, υπερβολικ? θ?ρμανση ? παραμ?ρφωση της μπαταρ?ας, αποσυνδ?στε αμ?σως την μπαταρ?α απ? τον φορτιστ? ?
τον καταναλωτ?. Απορρ?ψτε τις μπαταρ?ες σωστ? (παραδ?στε τις σε ?να σημε?ο συλλογ?ς, ΜΗΝ τις πετ?ξετε μαζ? με τα οικιακ? απορρ?μματα!)
Οι μπαταρ?ες δεν πρ?πει να γ?νονται υγρ?ς ? βρεγμ?νες. Αποφ?γετε το σχηματισμ? συμπ?κνωσης.
Ποτ? μην πετ?τε τις μπαταρ?ες/ επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες σε φωτι?.
Ποτ? μην εκθ?τετε τις μπαταρ?ες σε δυσμενε?ς περιβαλλοντικ?ς συνθ?κες (π.χ. υγρασ?α, υπερβολικ? υψηλ?ς ? χαμηλ?ς θερμοκρασ?ες περιβ?λλοντος, ?μεσο ηλιακ? φως, πηγ?ς αν?φλεξης ?
γυμν?ς φλ?γες, σκ?νη, ατμο?ς, διαλ?τες).
Αποφ?γετε τη βαρι? ρ?πανση και την υπερβολικ? μηχανικ? καταπ?νηση της μπαταρ?ας.
Ποτ? μην τροποποιε?τε μπαταρ?ες/ επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες, ποτ? μην κολλ?τε απευθε?ας σε μπαταρ?ες/ επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες.
Μην τραβ?τε ποτ? τα καλ?δια σ?νδεσης.
Ποτ? μην ανο?γετε τις μπαταρ?ες/ επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες με τη β?α.
Ποτ? μην αναμειγν?ετε μπαταρ?ες και επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες στην ?δια συσκευ?.
Χρησιμοποιε?τε π?ντα μπαταρ?ες/ επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες του ?διου τ?που και κατασκευαστ?.
?ταν τοποθετε?τε μπαταρ?ες/ επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες στη θ?κη μπαταρι?ν, βεβαιωθε?τε ?τι η πολικ?τητα ε?ναι σωστ?. Η λανθασμ?νη πολικ?τητα θα προκαλ?σει βλ?βη ?χι μ?νο στο
μοντ?λο σας, αλλ? και στην μπαταρ?α/ επαναφορτιζ?μενη μπαταρ?α.
Ποτ? μην βραχυκυκλ?νετε, καταστρ?φετε ? αποσυναρμολογε?τε τις μπαταρ?ες και μην τις ρ?χνετε σε ανοιχτ? φωτι?. Υπ?ρχει κ?νδυνος πυρκαγι?ς και ?κρηξης.
Ε?ν η μπαταρ?α ζεσταθε? πολ?, αποσυνδ?στε την αμ?σως απ? το φορτιστ?/καταναλωτ?.
Φορτ?ζετε τις μπαταρ?ες μ?νο με κατ?λληλους φορτιστ?ς.
Φορτ?ζετε π?ντα τις μπαταρ?ες σε μη ε?φλεκτη επιφ?νεια.
Ποτ? μη φορτ?ζετε/χρησιμοποιε?τε μπαταρ?ες κοντ? σε ε?φλεκτα υλικ?.
Ποτ? μην φορτ?ζετε/χρησιμοποιε?τε μπαταρ?ες χωρ?ς επ?βλεψη.
Ποτ? μη φορτ?ζετε μπαταρ?ες σε μοντ?λο, αυτοκ?νητο/ τροχ?σπιτο κ.λπ.
Ποτ? μην φορτ?ζετε ? χρησιμοποιε?τε μπαταρ?ες με αντ?στροφη πολικ?τητα.
Μην φορτ?ζετε μπαταρ?ες που ?χουν υπερψυχθε? ? υπερθερμανθε?.
Μην φορτ?ζετε/χρησιμοποιε?τε μπαταρ?ες σε χ?ρους που εκτ?θενται σε υψηλ? στατικ? εκκ?νωση.
Ε?ν το μοντ?λο δεν πρ?κειται να χρησιμοποιηθε? για μεγαλ?τερο χρονικ? δι?στημα, αφαιρ?στε τις τοποθετημ?νες μπαταρ?ες απ? το τηλεχειριστ?ριο και απ? το μοντ?λο για να αποφ?γετε
ζημι?ς που προκαλο?νται απ? διαρρο?ς/βαθι? αποφορτισμ?νες μπαταρ?ες.
Οι συμβατικ?ς αλκαλικ?ς μπαταρ?ες (1,5 βολτ) προορ?ζονται για μ?α μ?νο χρ?ση και πρ?πει να απορρ?πτονται σωστ? μετ?. Απορρ?ψτε τις ?δειες μπαταρ?ες ? τις ελαττωματικ?ς
επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες με τρ?πο φιλικ? προς το περιβ?λλον σε εξουσιοδοτημ?να σημε?α συλλογ?ς. Οι αλκαλικ?ς μπαταρ?ες ΔΕΝ πρ?πει να επαναφορτ?ζονται, καθ?ς υπ?ρχει
κ?νδυνος πυρκαγι?ς/?κρηξης.
Απαγορε?εται η απ?ρριψη μπαταρι?ν/ επαναφορτιζ?μενων μπαταρι?ν στα οικιακ? απορρ?μματα.
Σε περ?πτωση πυρκαγι?ς, μην σβ?νετε ποτ? τις μπαταρ?ες με νερ? (βλ?πε πυροσβεστικ? μ?σα).
Ο εσφαλμ?νος χειρισμ?ς των μπαταρι?ν/αναφορτιζ?μενων μπαταρι?ν μπορε? να οδηγ?σει σε εκρ?ξεις/πυρκαγι?.
?????? ??????? ???????/???????????? ? ??????????? ??? ????? ? ???????? ???????? ?????.
????????????? ??? ???????????? ???????/???????????? ????? ??????? ?????????? ????? ??? ????????. ??? ????????? ??????????? ?? ???? ??? ? ????? ??????????
????????? ???????? ????? ???????? ?????? ????? ? ?????????? ?????????? ? ?????.
??? ?????????? ??????????? ???????/????????????? ??????????? ?????????? ???????? ????????.
???? ?? ???????? ?????-???? ?????????? ?? ?????, ????? ??? ?????, ????????? ?????, ?????????? ?????? ??? ?????????? ???????, ?????????? ??????????? ??????? ??
????????? ?????????? ??? ???????????. ???????????? ??????? ?????????? ??????? (?????? ?? ? ????? ??????, ?? ???????????? ?????? ? ???????? ????????!)
??????? ?? ?????? ???? ???????? ??? ???????. ?? ?????????? ??????????? ??????????.
??????? ?? ???????????? ???????/???????????? ? ?????.
?? ??????????? ??????? ??????????? ??????????????? ??????? ?????????? ????? (????????, ?????, ??????? ??????? ??? ?????? ??????????, ?????? ????????? ?????,
?????????? ????????????? ??? ????????? ???????, ????, ?????, ?????????????).
????????? ??????? ??????????? ? ?????????? ???????????? ???????? ?? ???????.
??????? ?? ????????????? ???????/????????????, ?? ??????????? ?? ??????????????? ? ????????/?????????????.
??????? ?? ?????? ?? ?????????????? ??????.
??????? ?? ?????????? ???????/???????????? ?????.
??????? ?? ?????????? ????????? ? ???????????? ? ????? ??????????.
?????? ??????????? ???????/???????????? ?????? ???? ? ?????????????.
???????? ?????????/???????????? ? ?????????, ??????? ?? ?????????? ???????????. ???????????? ?????????? ???????? ? ??????????? ?? ?????? ????? ??????, ?? ?
???????/????????????.
??????? ?? ?????????, ?? ??????????? ? ?? ?????????? ???????, ? ????? ?? ???????? ?? ? ???????? ?????. ??? ????? ???????? ? ?????? ? ??????.
???? ??????????? ?????? ????????, ?????????? ??????????? ??? ?? ????????? ??????????/???????????.
????????? ???????????? ?????? ? ??????? ?????????? ???????? ?????????.
?????? ????????? ???????????? ?? ?????????????????? ???????????.
??????? ?? ?????????/??????????? ???????????? ?????? ????????????????????? ??????????.
??????? ?? ?????????/??????????? ???????????? ??? ?????????.
??????? ?? ????????? ???????????? ? ??????, ??????????/???????? ? ?. ?.
??????? ?? ????????? ? ?? ??????????? ??????? ? ???????????? ???????????.
?? ????????? ??????????????? ??? ?????????? ???????.
?? ????????? ? ?? ??????????? ???????????? ? ??????, ???????????? ???????? ???????????? ???????.
???? ?????? ?? ????? ?????????????? ? ??????? ??????????? ??????? ???????, ????????? ??????????? ??????? ?? ?????? ?????????????? ?????????? ? ?? ??????,
????? ???????? ???????????, ????????? ???????????/???????? ???????? ???????.
??????? ???????? ????????? (1,5 ??????) ????????????? ?????? ??? ???????????? ????????????? ? ?????? ???? ????????????? ?????????? ???????. ????????????
??????????? ??????? ??? ??????????? ?????????????? ??????? ???????????? ?????????? ???????? ? ?????????????? ??????? ??????. ???????? ??????? ??????
????????????, ??? ??? ?????????? ???? ??????????/??????.
??????????? ??????????? ???????/???????????? ? ??????? ??????.
? ?????? ?????? ?? ? ???? ?????? ?? ?????? ??????? ????? (??. ???????? ?????????????).
???????????? ????????? ? ?????????/?????????????? ????? ???????? ? ??????/??????.
Update | Update | Mise à jour | Aggiornamento | Actualización | Aktualizace
Aktualizacja | Update | Posodobitev | Ενημ?ρωση | ??????????
Änderungen, Fehler vorbehalten. Bitte prüfen Sie eventuelle Neuerungen, Änderungen usw. dieser Sicherheitshinweise regelmäßig auf unserer Webseite!
Subject to changes and errors. Please check our website regularly for any updates, changes etc. to these safety instructions!
Sous réserve de modifications et d'erreurs. Veuillez vérifier régulièrement les éventuelles nouveautés, modifications, etc. de ces consignes de sécurité sur notre site web !
Soggetto a modifiche ed errori. Si prega di controllare regolarmente il nostro sito web per eventuali aggiornamenti, modifiche ecc. a queste istruzioni di sicurezza!
Sujeto a cambios y errores. Consulte regularmente nuestro sitio web para conocer las actualizaciones, modificaciones, etc. de estas instrucciones de seguridad.
Zmeny a chyby vyhrazeny. Pravidelne kontrolujte naše webové stránky, zda nedošlo k aktualizacím, zmenám apod. techto bezpecnostních pokynu!
Zastrzega sie prawo do zmian i bledów. Prosimy o regularne sprawdzanie naszej strony internetowej pod katem wszelkich aktualizacji, zmian itp. w niniejszych instrukcjach bezpieczenstwa!
Wijzigingen en fouten voorbehouden. Controleer onze website regelmatig op eventuele updates, wijzigingen etc. van deze veiligheidsinstructies!
Ob upoštevanju sprememb in napak. Redno preverjajte našo spletno stran za morebitne posodobitve, spremembe itd. teh varnostnih navodil!
Με την επιφ?λαξη αλλαγ?ν και σφαλμ?των. Παρακαλο?με να ελ?γχετε τακτικ? την ιστοσελ?δα μας για τυχ?ν ενημερ?σεις, αλλαγ?ς κ.λπ. σε αυτ?ς τις οδηγ?ες ασφαλε?ας!
???????? ????????? ? ??????. ??????????, ????????? ?????????? ??? ???? ?? ??????? ??????????, ????????? ? ?.?. ? ?????? ??????????? ?? ????????????!
Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
Daher muss bei einem Reifenwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!
Entsorgung | waste management | Élimination | Smaltimento | Eliminación | Likvidace | Utyliza7c.j4a | RAfevgalev7el.rm4w iäjdRßeeriignge l mAräbßeiigte nArbeiten
Odstranjevanje odpadkov | Δι?θεση αποβλ?των | ?????????? ??????? Reinigung
ReifenweRcehisfelnwe>chsReelinigen Sie das Modell nach jeder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie
Batterien/ Akkus dürfen niemals im Hausmüll entsorgt werden! Batterien/ Akkus können bei öffentichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde abgegeben werden. Batterien/ Akkus können auch bei
allen Verkaufsstellen für Batterien/ Akkus abgegeben werden. Achten Sie unbedingt darauf, das bei Batterien/ Akkus keine Kurzschlüsse enDtsiteeh eRn eköinfneennD ( esviietnl. mdRi te aKilbfebe eWnba nesdir nskiDcd har eaurnbc)f. k DdWFlu eefntr .kF ealugfe nd evne rFkelelgbetn, uvmer ksile bgte, guemn sAieb sgperginegne An bvsopnri ndgere nF evlogne oddere rF eDlugrec horduetrs cDhuernc hzruu tssichernn z. u sichern.
Models ist unter der WEEE Reg. Nr. DE30915550 bei der Stiftung EAR angemeldet und recycelt alle gebrauchten elektronische Bauteile ordnungsgemäß. Batterieregistrierung: DE69664807.
Batterien/ Akkus sind mit unten abgebildetem Symbol (Mülltonnen) gekennzeichnet. Dies weißt auf das Verbot der Entsorgung über den HaDusamhülel hrin m. ZuusäsDtszla icbhheee Bir ee zmeiincuhens>umsn g beRTne erfiüio rfec deaiknn
s ewemen c RhSesieif le dinaws d eFecanh smrezle iunsgt ed naeu nFc ämhll eginrsü taenundc lFhicä hdll ieean bF ,ae u lgwcehe gndeniew SFeiecl hgdseu lrgtc ehww efercduhecshnet!let sw Geerdläennd!e oder bei schlechtem Wetter gefahren
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei sind.
Batteries/rechargeable batteries must never be disposed of with household waste! Batteries/rechargeable batteries can be handed in at publiRc ceolilenctiiognuponingRts ein iynouirgmunnicigp>ality.Achten Sie insbesondere auf die Radlager. Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub
Batteries/rechargeable batteries can also be handed in at all sales outlets for batteries/rechargeable batteries. Make absolutely sure that no short circuits can occur with batteries/rechargeable
batteries (secure with adhesive tape if necessary). DF Models is registered with the EAR Foundation under WEEE Reg. No. DE30915550 and r>ecyclRese aliln usiegde >elnec tSrRoineic i dcnoamigsp oeMnneno tSsud ipenro lpddle ranAlys.a b Mclhao gjdeeedrulel nrn gFaeacnh.r jte mdeitr eFianhermt m Laitp epienne mun Lda pepineenr uBnüdrs teein veorn B Sütrasuteb vuonnd S Stcahumb utnzd, oSdchemr vuetrzw, oenddere nve Sriwe enden Sie
Battery registration: DE69664807. Batteries/rechargeable batteries are marked with the symbol shown below (waste garbage cans). This indicates that disposal with household waste is
prohibited. Additional designations for the relevant heavy metal are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead Druckluft.Drucklu>ft.Reinigen Sie auch die Kühlrippen des Elektromotors gründlich.
Les piles/accumulateurs ne doivent jamais être jetés avec les ordures ménagères ! Les piles/accumulateurs peuvent être déposés dans les p>oints Tder ococllekcnte e>punb licSTsir deoe cvdoktarnes ec oFnma mShuinreez. eLdeusa gs Faauhchrz egurügn adulich garbü, n dwliecnhn a Sbi,e wduerncnh Sfeieu cdhutrecsh Gfeluäcnhdte so Gdelrä nbdeie sochdleerc hbteeim sc hWlecthteter mge Wfaehtrteenr gefahren
piles/accumulateurs peuvent également être déposés dans tous les points de vente de piles/accumulateurs. Veillez à ce qu'aucun court-circuit ne psuiinssde .se produirsei anvedc .les pPilefls/aeccguemula-
teurs (éventuellement les sécuriser avec du ruban adhésif). DF Models est enregistré auprès de la fondation EAR sous le numéro d'enregistrement DEEE DE30915550 et recycle correctement
tous les composants électroniques usagés. Enregistrement de la batterie : DE69664807. Les piles/accumulateurs sont marqués du symbole c>i-desAsoucsh (ptoeunb>e lSleise).A Cienc hssybtmebonsl>eo SinidediNq ueinaer qcseubh 'iale ejusetof d ndedire eR Rreai ndailugafug dneirge. NRmaeüdhslmsaegenen dr S. iiNee e bghemwleegnge lSnicitehli egchne ldTeeigeiel eRn ätndleiceuhr gadebies uc Rhnämdd ireerri tna bwig uerndd Se irne. idniieg Kenu gSeiell adgiee Kr uvgoenl lSatgaeurb von Staub
interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les désignations supplémentaires pour le métal lourd déterminant sont : Cd=cadmium, Hg=mercuuren, Pdb =Aplobmlba. guenrudn Agbe>lna.g Aeurustnrgeetenn. des Öl und Fett muss gründlich entfernt werden, da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann.
Le pile/ batterie ricaricabili non devono mai essere smaltite con i rifiuti domestici! Le pile/ batterie ricaricabili possono essere consegnate presso i punti di raccolta pubblici del vostro comune.
Le pile/ batterie ricaricabili possono essere consegnate anche in tutti i punti vendita di pile/ batterie ricaricabili. Assicurarsi assolutamente ch>e nonR sei vienriifigchei>nno cSoRritoec iiarncuuiigtci hecon nd leSi ebiae tKt earüiueh/lcel hri pdpiee nK üdhelsr iEplpeketnr odmeso Etolerks tgrorümnodtloicrhs .gründlich.
pile ricaricabili (se necessario, fissarle con del nastro adesivo). DF Models è registrata presso la fondazione EAR con il numero di registrazione WEEE DE30915550 e ricicla corWrettaamretnuten tugtti si arbeiten am Motor
componenti elettronici usati. Registrazione delle batterie: DE69664807. Le batterie/le pile ricaricabili sono etichettate con il simbolo riportato di seguito (cassonetti per rifiuti). Ciò indica che lo
smaltimento con i rifiuti domestici è vietato. Le denominazioni aggiuntive per il relativo metallo pesante sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=PPiflomebog. e Pflege Wartungsarbeiten am Motor sollten Sie nicht selbst vornehmen, sondern Fachleuten überlassen, wenn Sie nicht über entspre
Las pilas/pilas recargables no deben desecharse nunca con la basura doméstica. Las pilas/pilas recargables pueden entregarse en los punto>s de rNecaogcidha pjeú>bdliceosrN dRae escuhi nm ujiegncidcuhipneiorng. LRd amse i ünKsiesgenun tdgni eims sbüees uswenendg dlFiicäeh beigenkw Teeitgileelni cn hveeunr f güTegsielcenh .mn eieur gt ewsechrdmeine.rt werden.
pilas/pilas recargables también pueden entregarse en todos los puntos de venta de pilas/pilas recargables. Asegúrese de que no se produzcan cortocircuitos con las pilas/pilas recargables
(sujételas con cinta adhesiva si es necesario). DF Models está registrada en la fundación EAR con el número de registro WEEE DE30915550 >y recicAlauadsetcrueadt>aemnendAteeutosds otÖsr ello stuWecnonemddnp oFennes n StÖtteies lm udunesndsn gFoercüthtn mdseluilcbshs tge anrümtfne dMrlnioctht wo ere nartdrfbeenrni,t tde nwa eswircodhle lhenni,e ,dr m as oüsinscshet nhd ieSerire Ss tdoainuessbte dbne drs aoSzntuadu eabrus sb gbeuastuo enand.le args egrunt kaannlang. ern kann.
electrónicos usados. Registro de baterías: DE69664807. Las pilas/baterías recargables están etiquetadas con el símbolo que se muestra a continuación (cubos de basura). Esto indica que está
prohibido desecharlas con la basura doméstica. Las designaciones adicionales para el metal pesado correspondiente son: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Plomo Achten Sie für den Wiedereinbau auf die Reihenfolge der Steckverbindungen!
WartungsWarabretuitnegns Parrmübf eMnit oSeitneo dar ams LMauoftvoerr halten und die Lager des Motors durch Drehen an der Motorwelle. Demontieren Sie gegebenenfalls den
Baterie/dobíjecí baterie se nikdy nesmí likvidovat spolecne s domovním odpadem! Baterie/dobíjecí baterie mužete odevzdávat na verejných sberných místech ve vaší obci. Baterie/dobíjecí
baterie lze také odevzdávat ve všech prodejnách baterií/dobíjecích baterií. Dbejte na to, aby u baterií/dobíjecích baterií nemohlo dojít ke zkratu (v prípade potreby je zajistete lepicí páskou).
Spolecnost DF Models je registrována u nadace EAR pod reg. c. DE30915550 WEEE a všechny použité elektronické soucástky rádne recyklujWe. Raegritsutranceg bsaatWerribí:a DerEti6tu9e6n6n4g8 0as7am
M
. Brab
o
tMee
to
riieot
r
/det
oon
u
bírj
n
e acs
d
ím o
lr lMeteinonit gSoeiren s noSiliclethe tdn is eeS liTbee snitl ievc ohurtnn sde hlLbmasgte evnro, rvsnooenrshdimcehretnin gF, asmochintl deheuartnned nFe aülcsbüheblerlluiacthseseenmn ü, bBwereerlnmansss eSeniner, e nwiniceihgnten ür .S bSiecr hn emicnihtestrp eürnbe eSrie e ndtiesp Lraeger wieder
baterie jsou oznaceny níže uvedeným symbolem (odpadkové koše). Ten oznacuje, že je zakázáno likvidovat je spolecne s domovním odpadecmh. Dealnšíd ozen aKceencí nphrnoe tpnrnísdilusešsn eKý teuemžnkýndi ktto vFnK jäisusohsugi ege luklaengidtee Frnöä hlv.eigrkfüegiten. verfügen.
následující: Cd = kadmium, Hg = rtut, Pb = olovo.
Wenn Sie Wdeennnno cShie s deelbnsnt oacmh Mseolbtsotr a amrb Meiotetno rw aorblleint,e mn üwsosellne nS,i em düisesseenn Sdiea zduie asuesnb daauzeun .a usbauen.
Baterii/akumulatorów nigdy nie wolno wyrzucac razem z odpadami domowymi! Baterie/akumulatory mozna oddawac w publicznych punktach zbiórki w danej gminie. Baterie/akumulatory
mozna równiez oddawac we wszystkich punktach sprzedazy baterii/akumulatorów. Nalezy bezwzglednie upewnic sie, ze baterie/akumulatoryAniec hsptoewond uSjaizewA afcrcühiart( wednreaz niSe ipWeot rfzieeübdry edrenin Wbaieud aeuref idnibea Rue aihuefn dfioel gRee idhern Sfotelgckev deerbr iSntdeucknvgeernb!indungen!
zabezpieczyc je tasma samoprzylepna). Firma DF Models jest zarejestrowana w fundacji EAR pod numerem rejestracyjnym WEEE DE30915550 i poddaje recyklingowi wszystkie zuzyte
komponenty elektroniczne. Rejestracja baterii: DE69664807. Baterie/akumulatory sa oznaczone symbolem pokazanym ponizej (pojemniki na Podrpüadfye). nOz nSaicezaP d troaü, zsfe eLicnah u uStyfilivezae8 cdrjaah w.sar alLzt aze uEnf vuNenrdTh aSdlitOee Lna ugnedr deies MLaogteorr ds edsu Mrcoht Dores hdeunrc ahn D drerh Meno atonr dweerl lMe.o Dtoermwoenllteie. rDeenm Soien gtiegrenb eSniee ngfeaglelsb deenne nfalls den
odpadami domowymi jest zabroniona. Dodatkowe oznaczenia odpowiednich metali ciezkich to: Cd=Kadm, Hg=Rtec, Pb=Olów Motor undM roetionrig uend S rie idnieg eTne iSleie u dnide LTaegile ru vnodr sLicahgteigr vmoirts ihchantidge mlsüitb hliachnedmel sBürbelmichsenmr eBinreigmesre. nScrehimniigeerer.n S Schiem dieier eLna gSeier dwiiee dLaegr er wieder
Batterijen/oplaadbare batterijen mogen nooit met het huisvuil worden weggegooid! Batterijen/oplaadbare batterijen kunnen worden ingelevmerdi tb ijKopuegnbearlelm aingziatem Krelöpuulgn. tenl iln uw gemeente.
Batterijen/oplaadbare batterijen kunnen ook ingeleverd worden bij alle verkooppunten van batterijen/oplaadbare batterijen. Zorg er absoluut voor dat er geen kortsluiting kaA
a
n ol
g
nltg
e
ste
rö
aam
l.
n meeitn
batterijen/oplaadbare accu's (eventueel vastzetten met plakband). DF Models is geregistreerd bij de stichting EAR onder WEEE reg. nr. DE30915550 en recyclet alle gebruikte elektronische
componenten op de juiste manier. Registratie batterijen: DE69664807. Batterijen/oplaadbare batterijen zijn gelabeld met onderstaand symbool (afvalbakken). Dit geeft aan dat verwijdering
met het huishoudelijk afval verboden is. Extra aanduidingen voor het betreffende zware metaal zijn: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Baterije/akumulatorske baterije ne smete odlagati med gospodinjske odpadke! Baterije/polnilne baterije lahko oddate na javnih zbirnih mestih v vaši obcini. Baterije/polnilne baterije lahko
oddate tudi na vseh prodajnih mestih za baterije/polnilne baterije. Prepricajte se, da pri baterijah/baterijah za ponovno polnjenje ne more priti8do k.ra tkegEa stiNk8a (pTo.Sp otOrebEiRjih NGpritTrUditSeNzOleGpiRlnimGUNG
trakom). Podjetje DF Models je registrirano pri fundaciji EAR pod reg. št. za OEEO DE30915550 in ustrezno reciklira vse rabljene elektronske komponente. Registracija baterij: DE69664807.
Baterije/polnilne baterije so oznacene s spodaj prikazanim simbolom (koši za odpadke). To pomeni, da je odstranjevanje med gospodinjske odpadke prepovedano. Dodatne oznake za ustrezne
težke kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec AllgemeinAllgemeinBatterien und Akkus
Οι μπαταρ?ες/ επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες δεν πρ?πει ποτ? να απορρ?πτονται μαζ? με τα οικιακ? απορρ?μματα! Οι μπαταρ?ες/επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες μπορο?ν να παραδ?δονται στα Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
δημ?σια σημε?α συλλογ?ς του δ?μου σας. Οι μπαταρ?ες/επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες μπορο?ν επ?σης να παραδ?δονται σε ?λα τα σημε?α π?λησης μπ αταριE?nν/εtπsαoναrφg οeρτnιζ?E μSnεiνetωs νod rags ePnrv oSedireup kdfltai csaμπαταρι?ν. Βεβαιωθε?τε απολ?τως ?τι δεν μπορε? να προκληθε? βραχυκ?κλωμα με τις μπαταρ?ες/επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες (ασφαλ?στε τις με κολλητικ? ταιν?α, ε?ν ε?ναι απαρα?τητο). Η DF h mPtre oEt;dn eudikent e sa eEmin teEsron Lrdegebu senengins düeabr ueLere rdb genem sHdäaßu sedmre ügnle lg miesätlt ßue nddteeenrns ga gegeltts!entzdleicnh egne sVeotzrlsicchreifnt eVno.rschriften.
Models ε?ναι εγγεγραμμ?νη στο ?δρυμα EAR με τον αριθμ? μητρ?ου WEEE DE30915550 και ανακυκλ?νει κατ?λληλα ?λα τα χρησιμοποιημ?να ηλεκτρονικ? εξαρτ?ματα. Αριθμ?ς μητρ?ου Nebenstehende Symbole weisen auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin.
μπαταρ?ας: DE69664807. Οι μπαταρ?ες/επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες επισημα?νονται με το παρακ?τω σ?μβολο (κ?δοι απορριμμ?των). Αυτ? υποδεικν?ει ?τι απαγορε?εται η απ?ρριψη με τα
οικιακ? απορρ?μματα. Πρ?σθετες ονομασ?ες για το αντ?στοιχο βαρ? μ?ταλλο ε?ναι: Cd=Κ?δμιο, Hg=Υδρ?ργυρος, Pb=Μολ?βι Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
?????????/???????????? ?? ? ???? ?????? ?????? ??????????? ?????? ? ???????? ????????! ?????????/???????????? ????B? a??t?t?e?r ?i e??n? ?uB??na?td?t? e?A?rk?i e?k?nu? ?s?u?n ?d? ?A??k ?
????? ??????????????. ?????????/???????????? ????? ????? ????? ?? ???? ?????? ??????? ????????/?????????????. kusgekennzeichnet: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links
?????????, ??? ??? ????????????? ????????/????????????? ?? ????? ????????? ????????? ????????? (??? ????????????? Sie als En dSvier ablrsa Eunchdaevber grsbeinrbadiul dgceehtseeernt zs iMlnicdüh l gl(tBeoasnetntezelrniice-hSvy e(mBroabrtodtelnerunien)v.ge)r zourdr nRuünckgg) azbuer Raüllcekr ggaebber aaullcehrt geenb Bratutcehrtien uBnadtt eArkieknu su nd Akkus
????????? ?? ??????? ??????). ???????? DF Models ???????????????? ? ????? EAR ??? ??????????????? ???????
WEEE DE30915550 ? ?????????? ??????? ?????????????? ??? ?????????????? ??????????? ??????????. ??????????? verpflichtevte; repifnleic hE tneIthts;or eergi nvueenr Ebgnr üatsubocerhrg tdueennng B Hüaatbtueesrrm ideüenln/lA iHsktak uunssm tkeüörlnsla nigsetn !u Snitee ursnaegnt!tgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall
?????????????: DE69664807. ???????/???????????? ??????????? ????????, ?????????? ???? (???????? ??????????).
??? ????????, ??? ?????????? ?????? ? ???????? ???????? ?????????. ?????????????? ??????????? ??? NebenstehNeenbdeen Ssytemhdbeoonrldte e aw bSeygimesebbneo nale,u wfw ode aiBssea Vntte earrbuiofe ntd /daAsek rVk Eeunrsbt vsooetrr dkgeaurun fEgtn üwtsbeoerrrdg edunen.ng Hüabuesrm düelnl hHianu. smüll hin.
???????????????? ???????? ???????: Cd=??????, Hg=?????, Pb=??????. Schadstoff Shcahlatidgset oBfafShtiteae lretiregfneü/ lABleakntk tudesar imseinitd/ Ad zkiuek sugäset zsseilnitcdzhl izmcuhisetä ndt zeVlniec rhBp emfzlieictih cdtheunnnu gBneegnze eunin cfhdün rl uedniasgtse eannu Isfhsürcreh dnlaa Bgse gaieturbsaesgcnh dzluaegm Sgc Uehbwmeewnrdemelte sStcachhlulw tze.rmetall
gekennzeigcheknent:n Czde=icChandemt: iCudm=,C Hagd=mQiumec,k Hsiglb=eQr,u Pebc=ksBilebie (rB, Pebze=iBchleni u(Bnegz setiechtn uaunfg Bsatetthetr aieu/Af Bkkautt ezr.Bie. /uAnktkeur zd.eBn. ulintkesr den links
Lagerung | storage | Stockage | Stoccaggio | Almacenamiento | Úložište | Przechowywanie | Opslag abgebildetaebng eMbüilldlteotnene Mn-üSlyltmobnonleen-)S.ymbolen).
Shranjevanje | Αποθ?κευση | ????????
Ihre verb raIhurceh tvenrb Bratutcehrtien/ ABaktktuesr ikeönn/Ankeknu Ssi ek öunneenntg Seielt luicnhe nbtegi edletlnic Sha bmemi deelsnt eSlalemnm Iherlestre Gllemn eIhinredre G oedmere iünbdeer aoldl er überall
Akkus sollten bei längerer Lagerung nicht leer oder komplett geladen sein. Ein Ladezustand von ca. 80 % der Akkus ist ideal. Der Ladezustand sollte in regelmäßigen Abständen geprüft und
angepasst werden. Akkus immer sicher an einem nicht brennbaren Ort aufbewahren (z. B. LiPo-Sack usw. verwenden). Aufbewahrung und Lagerung bei Zimmdeortermt paerbatgur e(cbda.e o15nr-2t,2 °waCb).og Beabtetne,r iweno/ ABaktktuesr iveenr/kAakukfut sw verrdkeanu.ft werden.
Sie erfüllenSi ed aem
Batteries should not be empty or fully charged during longer storage. A state of charge of approx. 80 % of the rechargeable batteries is ideal. The state of charge should be checked andr afidütjul sldteiedne a t dgaemseittz dlicieh egne sVeetzrplifclhicehnt uVnegrpefnli cuhntdu nlegisetne nu nIhdr eleni sBtenit rIahgre znu Bme iUtrmagw zeultmsc hUumtzw. eltschutz.
regular intervals. Always store batteries safely in a non-flammable place (e.g. use LiPo bag etc.). Store and keep at room temperature (approx. 15-22°C).
Les batteries ne doivent pas être vides ou complètement chargées pendant un stockage prolongé. Un état de charge d'environ 80 % des batteries est idéal. Le niveau de charge doit être vérifié et
ajusté à intervalles réguliers. Stockez toujours les batteries en toute sécurité dans un endroit ininflammable (par exemple, utilisez un sac LiPo, etc.). Stocker et conserver à température ambiante
(environ 15-22°C).
Le batterie non dovrebbero essere vuote o completamente cariche durante la conservazione prolungata. Uno stato di carica di circa l'80% delle batterie è ideale. Il livello di carica deve essere
controllato e regolato a intervalli regolari. Conservare sempre le batterie in modo sicuro in un luogo non infiammabile (ad esempio, utilizzare una borsa LiPo, ecc.). Conservare e tenere a
temperatura ambiente (circa 15-22°C).
Las baterías no deben estar vacías ni completamente cargadas durante un almacenamiento prolongado. Un estado de carga de aproximadamente el 80 % de las baterías es ideal. El nivel de carga
debe comprobarse y ajustarse a intervalos regulares. Guarde siempre las baterías de forma segura en un lugar no inflamable (por ejemplo, utilice una bolsa para LiPo, etc.). Almacenar y conservar
a temperatura ambiente (aprox. 15-22°C).
Baterie by pri delším skladování nemely být prázdné nebo plne nabité. Ideální stav nabití baterií je približne 80 %. Hladinu nabití je treba pravidelne kontrolovat a upravovat. Baterie vždy bezpecne
skladujte na nehorlavém míste (napr. použijte sácek na LiPo apod.). Skladujte a uchovávejte pri pokojové teplote (približne 15-22 °C).
Akumulatory nie powinny byc puste ani w pelni naladowane podczas dluzszego przechowywania. Idealny poziom naladowania akumulatorów wynosi okolo 80%. Poziom naladowania nalezy
sprawdzac i regulowac w regularnych odstepach czasu. Akumulatory nalezy zawsze bezpiecznie przechowywac w niepalnym miejscu (np. w torbie LiPo itp.). Przechowywac w temperaturze
pokojowej (ok. 15-22°C).
Batterijen mogen niet leeg of volledig opgeladen zijn tijdens langdurige opslag. Een laadniveau van ongeveer 80 % is ideaal. Het laadniveau moet regelmatig worden gecontroleerd en bijgesteld.
Bewaar accu's altijd veilig op een niet-brandbare plaats (gebruik bijvoorbeeld een LiPo-tas). Bewaar en bewaar ze bij kamertemperatuur (ongeveer 15-22°C).
Baterije ne smejo biti prazne ali popolnoma napolnjene med daljšim skladišcenjem. Idealna stopnja napolnjenosti baterije je približno 80 %. Stopnjo napolnjenosti je treba preverjati in prilagajati v
rednih casovnih presledkih. Baterije vedno varno shranjujte na nevnetljivem mestu (npr. uporabite vrecko za LiPo itd.). Hranite in shranjujte pri sobni temperaturi (približno 15-22 °C).
Οι μπαταρ?ες δεν πρ?πει να ε?ναι ?δειες ? πλ?ρως φορτισμ?νες κατ? την παρατεταμ?νη αποθ?κευση. Ιδανικ? ε?ναι ?να επ?πεδο φ?ρτισης της μπαταρ?ας περ?που 80 %. Το επ?πεδο φ?ρτισης
πρ?πει να ελ?γχεται και να ρυθμ?ζεται σε τακτ? χρονικ? διαστ?ματα. Αποθηκε?ετε π?ντα τις μπαταρ?ες με ασφ?λεια σε μη ε?φλεκτο μ?ρος (π.χ. χρησιμοποι?στε μια τσ?ντα LiPo κ.λπ.). Διατηρε?τε
και αποθηκε?ετε σε θερμοκρασ?α δωματ?ου (περ?που 15-22°C).
??? ?????????? ???????? ???????????? ?? ?????? ???? ????????? ??? ????????? ????????. ????????? ????????? ??????? ?????? ??????? ????? 80 %. ??????? ??????
??????? ????????? ? ???????????? ????? ?????????? ?????????? ???????. ?????? ??????? ???????????? ? ?????????? ????? (????????, ??????????? ????? ??? LiPo ? ?. ?.).
??????? ??? ????????? ??????????? (???????? 15-22°C).
Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
Daher muss bei einem Reifenwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!
Regelmäßige Arbeiten Laden | charging | Recharge | Ricarica | Recarga | Dobíjení | Sklep | Laden | Polnjenje | Φ?ρτιση | ???????
Reinigen Sie das Modell Ankakucsh d üjrefedn neurr mFiat ehntrstp remchietn de gieneiegnmete nL Laapdepgeeränte nu gneldad een iwneerdren B. Lüixrx sAtkeku sv nounr m Sit tLaaduegber äutenn dmi tS acnghemschulotszse,n eomd/ ientre gvrieerrtewm Beanladnceern la dSeine! L iPo Akkus haben eine
Ladeschlusspannung von 4,2 Volt/ Zelle, NiMH Akkus von 1,45 Volt/ Zelle. Akus sollten mit einer Laderaten von 1C geladen werden, höhere Laderaten können die Lebensdauer des Akkus
Die ReifenD siien dR eaibfe Wn esirnkd a aubf dWeenr kF ealugfe nd evne rFkelelgbevten,r k uüvrmzeern k.sLilaed begratet,e g:u Kemapna zsAitiäebt x sgCp-eRrgaitne g=n Le aAnde bsvtsropmnr (i Bndeigesprei enFl b eevli og1CneL aoddderaret erF: AeDklkugu remc itho 1r0d0ue0tmrsA cDhhxue1rCnc L hazdrueur atstesi c= h10e0r0nmn Az. hu (1 sAi)c Lhadeesrtnro.m ).
Daher musDsa bheeir e minuesms bRTeeriio feceiknnewemen c RhSesieif le dinaws d eFecanh smrezle iMunsagtx eid mnaealu tneFcm ämhplel regatinursrü teanen ubndec ilmFhi cäL hdaldl ieeeann bvF o,ane uA lgkwckehues :gnd Leniixewx SmFeiaexc.l h 4gd5se°uC lr|g tcN ehiwMw Hef meracduxh.ec 6shn0e°tC!let sw Geerdläennd!e oder bei schlechtem Wetter gefahren
Batteries may only be charged with suitable chargers. Only charge Lixx batteries using chargers with a connected/integrated balancer! LiPo batteries have a final charging voltage of 4.2
volts/cell, NiMH batteries of 1.45 volts/cell. Batteries should be charged with a charge rate of 1C, higher charge rates can shorten the service life of the battery. Charging rate: capacity x C-rate =
Achten Sie insbesondere cahaurgfi ndg iceur rRenat d(exlamgplee rw.i tNh 1eCh chmargeing rSatiee: bgateterlye wgiteh n10t0l0imcAhh xd 1iCe c hRaärgdinge rra tae =b 1 0u00nmdA hr (e1 iAn) cihgaergning S ciuerr ednti).e Kugellager von Staub
Maximum temperatures when charging batteries: Lixx max. 45°C | NiMH max. 60°C
Reinigen SRie idnaigs eMno Sudien lddl anAsab Mclhao gjdeeedrulel nrn gFaeacnh.r jte mdeitrL eeFsi abnahettremrtie ms L naeit dp oepivieennnte ê mture n cLhdaar gpeépeinse qenur'a vuBecnü ddress tecehian rvgeeorunr sB aSüdtarpastéutse.b L veuso bnnadtt eS rSitecas hLuimxbx nue tndzodi,v e oSntdc êhetremr c vhuaertgrzéwe,s o eqund'adeverec nvdee sS rciwhea regenurds eéqnui pSéise d Reinigen Sie auch die Kühlrippen des Elektromotors gründlich. 'un balancier connecté/intégré ! Les
batteries LiPo ont une tension de fin de charge de 4,2 volts/élément, les batteries NiMH de 1,45 volt/élément. Les accus doivent être chargés avec un taux de charge de 1C, des taux de charge
plus élevés peuvent raccourcir la durée de vie de l'accu. Taux de charge : capacité x taux C = courant de charge (exemple pour un taux de charge de 1C : accu de 1000mAh x taux de charge de
Trocknen STireo cdkanse Fna Shirez eduags Faauhchrz egurügn adulich ga1rbCü,= nc odwulraiecnnthdn e ac hSbair,eg e wde u1e0rn0c0nhmA Shf ei(1euA )cd).hTuetrmecpshé ra Gtfuerelusämcnhaxdtimea sleo sGdloerslrdä enbladecihe a srgocehddleesrac chbcutemeium lastce uhWrsl e: Lctixhtxetmera mxg. 4e 5W°fCa|ehNtirMteHenmr agx. e60f°aC hren
Le batterie possono essere caricate solo con caricabatterie adeguati. Caricare le batterie Lixx solo con caricabatterie con bilanciatore collegato/integrato! Le batterie LiPo hanno una tensione di
Achten SieA inchsbtenso SniedN einarcsebh ae juseofd ndedire eR Rreai ndailugafug dneirge. NRmaeücdhasrlmsiaceage nfienn adr lS.e i iNdeei 4e b,g2he vmowllet/cegenglela l,Sn ilceite hblai egcttehneri eldTe NeigieMielH eR nd äitn 1dl,e4ic5eu hvr o gladt/cebieesl luca R.h nLäemd db airteterrri itnae dbwieg vueonrnod d eSes sirneer. eid ncaiiergic aKetenu c ogSnei uelnl aad vgieeloe cKrit à u vdgio ceanrli clSaa tdgai e1uCrb; v veloocnità Sdit caaruicba s uperiori possono ridurre la durata della
batteria. Velocità di carica: capacità x velocità C = corrente di carica (esempio con velocità di carica 1C: batteria da 1000 mAh x velocità di carica 1C = corrente di carica 1000 mAh (1 A)).
Austretendes Öl und FettTe mpuerastsu rge mrüasnsimdel idci cha riecandtefllebranttetr iwe: Leixrxdmeaxn. 4, 5d°Ca| NsiMicHhm ahx.i6e0r°C sonst der Staub besonders gut anlagern kann.
Reinigen SRie ianuigchen d Sieie K aüuhclhri pdpiee nK üdhelsr iEplpeketnr odLmeassob Eattoleerírakss tsgróolroümdenbodentlocicarrhgsa .rgsercüonn cdalrgicadho.res adecuados. Cargue las baterías Lixx únicamente con cargadores con equilibrador conectado/integrado. Las baterías LiPo tienen una tensión
Wartungsarbeiten am Modte ocarrg a final de 4,2 voltios/célula, las baterías NiMH 1,45 voltios/célula. Las baterías deben cargarse con una tasa de carga de 1C, tasas de carga superiores pueden acortar la vida útil de la
batería. Velocidad de carga: capacidad x velocidad C = corriente de carga (ejemplo con velocidad de carga de 1C: batería con 1000mAh x velocidad de carga de 1C = corriente de carga de
Wartungsarbeiten am Moto1r0 0s0omlAlht e(1 nA) )S. Tieem pneriactuhrats smeáxlbimsats dveo carrngae dhe lmas epilnas,: Lsioxxn mdáxe. 4r5n°C F | NaicMhH lmeáux. t6e0°nC überlassen, wenn Sie nicht über entspre-
Nach jederN Raechin jiegcduhnerng Rd mei ünKsiesgenun tdgni eims sbüees uswenendg dlFiicäeh beiBgenatkwe Treieei ltgizleeel nni can bhvíjeeetu nrp of guüTzeeg spielcoemnh o.mnc íe viehuor dgtn ýewchs ecnharbdmíjeecineek..r Bta tweriee Lridxxe nnab.íjejte pouze nabíjeckami s pripojeným/integrovaným balancerem! Baterie LiPo mají konecné nabíjecí napetí 4,2 V/clánek,
baterie NiMH 1,45 V/clánek. Baterie by se mely nabíjet rychlostí 1 C, vyšší rychlosti mohou zkrátit životnost baterie. Rychlost nabíjení: kapacita x rychlost C = nabíjecí proud (príklad pro rychlost
AustretendAeuss tÖrel tuWenneddn Fenes StÖtie lm udunesndsn gFoercüthtn mdseluilcbshs tge anrümtnfnae bdMríjleninoctí ht1 wCo :e rbe naartetdrrfibee senr kni,at ptdea cnwait oeswui r1cod0h0le0 l henmniA,e h,d r xm a rsy ocüshinlscosshett nnhdab ieíSejerirne í S s1 tCdoa =inu ensasbtbe íjdbnece í dprsr aooSuzntdu ad10u e0a0bru ms sb Agbhe ua(s1 tuoA )ena). ndMa.le xairmgsá elgnrí untetp lkoatayn nplrani ng.abeíjrenní bkataernií: nLi.Po max. 45°C | NiMH max. 60°C
Achten Sie für den WiedereAinkubmauluato ray umfo gda bieyc lRadeowihanee nwyfloaclzgniee z adpeomr oScat eodcpkowvieedrnbicihnladdouwnargeke. Anku!mulatory Lixx nalezy ladowac wylacznie za pomoca ladowarek z podlaczonym/zintegrowanym balanserem!
WartungsParrübfenit Seine daams LMauoftvoerr haltenA kuumnudla tdoryie Li PLoa mgajea rko dnceows eM napoietcoier lasd odwuanrica h4,2 D V/orgenhiweo,n ak aumnu ladtoeryr NMiMHo 1t,4o5 rVw/ogenilwleo. .A Dkumeumlatoorny ptoiweirnneyn b ySc ilaed ogweange ez sbzyebnkoescniaf 1aCl, lwsy zdszee nsz ybkosci ladowania moga
skrócic zywotnosc akumulatora. Szybkosc ladowania: pojemnosc x szybkosc ladowania C = prad ladowania (przyklad z szybkoscia ladowania 1C: akumulator o pojemnosci 1000 mAh x
szybkosc ladowania 1C = prad ladowania 1000 mAh (1 A)). Maksymalne temperatury podczas ladowania akumulatorów: Lixx maks. 45°C | NiMH maks. 60°C
WartungsaWrbaertituenng asamMrb oMetoiotret onur n asdmo lr lMeteinonit gSoeiren s noSiliclethe tdn is eeS liTbee snitl ievc ohurtnn sde hlLbmasgte evnro, rvsnooenrshdimcehretnni gF, asmochintl deheuartnned nFe aülcsbüheblerlluiacthseseenmn ü, bBwereerlnmansss eSeniner, e nwiniceihgnten ür .S bSiecr hn emicnihtestrp eürnbe e-Srie e ndtiesp Lraeg- er wieder
chende Kecnhnetnndises eK eunndt Fnäishsieg ukenidte Fnä hveigrkfüegiten. veArccfuü'sg meonge.n alleen worden opgeladen met geschikte laders. Laad Lixx-accu's alleen op met laders met een aangesloten/geïntegreerde balancer! LiPo-accu's hebben een eindlaadspanning
van 4,2 volt/cel, NiMH-accu's 1,45 volt/cel. Accu's moeten worden opgeladen met een laadsnelheid van 1C, hogere laadsnelheden kunnen de levensduur van de accu verkorten. Laadsnelheid:
Wenn Sie Wdeennnno cShie s deelbnsnt oacmh Mseolbtsotr a amrb Meiotetno rw aorcblalpeacinitte,e itmn x Cüw-ssnoseellhlneeid nS =,i leama ddüstirseososemen n(v o Sodirebae zedludi me aestue 1snCb ladaadauszneeunlh .ea idu: ascbcua mueet 1n00.0 mAh x 1C laadsnelheid = 1000mAh (1 A) laadstroom).
Maximale temperaturen bij het opladen van accu's: Lixx max. 45°C | NiMH max. 60°C
Achten SieA fcührt edne nS iWe fieüdr edrenin Wbaieud aeuref idnibea Rue aihuefn dfioel gRee idhern Sfotelgckev deerbr iSntdeucknvgeernb!indungen!
Prüfen SieP draüsf eLna uSfivee Baterije lahko polnite samo z ustreznimi polnilniki. Baterije Lixx polnite samo s polnilniki s prikljucenim/integriranim balancerjem! Koncna polnilna napetost baterij LiPo je 4,2 V/celico, baterij
drahsa lLtaeunf vuenrdh adlitee Lna ugGnedrU dNeiesG MLNaioMgHteoprar 1ds, 4ed5 sVu /Mcrecliohcot . DoBarteesr ihdjeeujenrtrc eahban pD odlrneitirhs Mehintroo sattojno rp dwolenejerln ljMae1.oC D, tvoeišjrmewhoiternolsltteiipe.o rDlnejennmj aSloaiehnk ogtsikergarješanbjo ežSinvilejee nngjsfekoagdlelosbb odebeantneeri jne.fHaitlrolst dpoelnnjen ja: kapaciteta x hitrost C = polnilni tok
Motor undM roetionrig uend S rie idnieg eTne iSleie u dnide LTaegile ru vnodr s(Lpicraimhgeteri sgr h ivtmroosirttjso i hpcohalnntjeidngjae 1mlCs:üi btba thelriaicjahn s ed10me00l smBüArbhe xlmi hcithsroestnm pro elnBijenrnejiagm 1eCs r=e. p nSolcrniehlnimin toikige 1e0r0er0. n mS ASchhi (e1m A d))i.ei Nera jevLinšaje g Steeimerp edwraitieuer edL paeri grpo elnrje nwju ibeatdereij:r L ixx najvec 45 °C | NiMH najvec 60 °C
Οι μπαταρ?ες επιτρ?πεται να φορτ?ζονται μ?νο με κατ?λληλους φορτιστ?ς. Φορτ?ζετε τις μπαταρ?ες Lixx μ?νο με φορτιστ?ς με συνδεδεμ?νο/ενσωματωμ?νο εξισορροπητ?! Οι μπαταρ?ες LiPo
?χουν τελικ? τ?ση φ?ρτισης 4,2 βολτ/κυψ?λη, οι μπαταρ?ες NiMH 1,45 βολτ/κυψ?λη. Οι μπαταρ?ες πρ?πει να φορτ?ζονται με ρυθμ? φ?ρτισης 1C, υψηλ?τεροι ρυθμο? φ?ρτισης μπορε? να
μει?σουν τη δι?ρκεια ζω?ς της μπαταρ?ας. Ρυθμ?ς φ?ρτισης: χωρητικ?τητα x ρυθμ?ς C = ρε?μα φ?ρτισης (παρ?δειγμα με ρυθμ? φ?ρτισης 1C: μπαταρ?α με 1000mAh x ρυθμ?ς φ?ρτισης 1C =
1000mAh (1 A) ρε?μα φ?ρτισης). Μ?γιστες θερμοκρασ?ες κατ? τη φ?ρτιση των μπαταρι?ν: Lixx max. 45°C | NiMH max. 60°C
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
???????? ???????????? ????? ?????? ? ??????? ?????????? ???????? ?????????. ????????? ???????????? Lixx ?????? ? ??????? ???????? ????????? ?
????????????/?????????? ??????????! ???????? ?????????? ??????? LiPo ????????????? ?????????? 4,2 ?????/???????, NiMH ????????????? - 1,45 ?????/???????. ???????
??????? ???????? ?? ????????? ?????? 1?, ????? ??????? ???????? ?????? ????? ????????? ???? ?????? ???????. ???????? ??????: ??????? x C-rate = ??? ?????? (??????
?? ????????? ?????? 1C: ??????????? ???????? 1000 ??? x ???????? ?????? 1C = ??? ?????? 1000 ??? (1 A)).
???????????? ??????????? ??? ??????? ?????????????: Lixx ?? ????? 45°C | NiMH ?? ????? 60°C
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
EntsorgenE Sniets odrags ePnrv oSedireup kdfltai csah mPtre oEt;dn eudikent e sa eEmin teEsrno Ldregebu senengins düeabr ueLere rdb genem sHdäaßu sedmre ügnle lg miesätlt ßue nddteeenrns ga gegeltts!entzdleicnh egne sVeotzrlsicchreifnt eVno.rschriften.
Nebenstehende Symbole weisen auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
gekennzeichnet: ECndt=laCdaednm | diuismch, aHrgge= Q| Duéecchkasriglbe e| rS, cPabri=cBol e| Di (eBsecazregiach | nVuypnogu sštteehnít | aWuyfl aBdaotwtearnieie/ A| Lkokzuin zg. B| .R uanzrteešrn dicean | Αlinπkαsλ λαγ? | ????????
Sie als EndSvier ablrsa Eunchdaevber grsbeinrbadiul dgceehtseeernt zs iMlnicdüh l gl(tBeoasnetntezelrniice-hSvy e(mBroabrtodtelnerunien)v.ge)r zourdr nRuünckgg) azbuer Raüllcekr ggaebber aaullcehrt geenb Bratutcehrtien uBnadtt eArkieknu su nd Akkus
verpflichtevte; repifnleic hEtneIthts;or eergi nvueenr Ebgnr üatsubocerhrg tdueennng LB i XHüaXa tbAtukeeksurrms id ehaüenblne/lnA iHeskintake uEunnsstml atkdeeüörslnsclha nliugsestsn p!ua nSnniutene gur vsonaneg3n,2t !tVgolte/ Zletllleic, NhiM bH eAkik dusevnon S0,a9-m1 Vomlt/ eZellslet.eDlielseenW eIrhterdeürrf eGn neicmht eunitnerdscehr iottedn ewerr düenb, esornastlnl ehmen die Akkus irreparablen
Schaden (Explosions-/ Brandgefahr).
NebenstehNeenbdeen Ssytemhdbeoonrldte e aw bSeygimesebbneo nale,u wfw ode aEiBsnstea laVntdte reaartrbuei:of eD ntide /EdaAnsetkl arVdk Eeuranrstbet vgsoioebttrr dkgeenau Wrun efEgrttn aüwnt,sb meoeirtr rdwg eedulcnehne.ngr d Heür aAbkuekusr m bdeiü edelnlr EhHnitalnadu.u snmg büelalsl teht iwner.d en darf. Höhere Werte führen zu irreparablen Schäden (Explosions-/ Brandgefahr). Bei
Schadstoff LiPo Akkus ist in der Regel der C-Wert auf dem Akku erkennbar angegeben. DF-Models NiMH Akkupacks (7,2 Volt-Racing-Stick-Packs) haben eine C-Rate von 10-15C. Akkus können mit dem
Shcahlatidgset oBfafShtiteae lretiregfneü/ lABleakntk tudesar imseinitd/ Ad zkiuek sugäset zsseangegebeneimlnit cWdzhle r iztmc kuhoinsetsä ntadt nzeVt lenienct rlhBpad eemfnzli/ eicbteih lcadtshteuentnn wu geBnerdegnenze , euKninu crfzhdzüen rliti uegdnimasigttse d eeanmnu Idsfhosürpcprehe ldntleama BgseC g-aiWeturebrtsa (esgmcnah xdz.lu 3aeSgm eSkgc Uuehndbwmeneew).nrdemelte sStcachhlulw tze.rmetall
gekennzeigcheknent:n Czde=icChandemt: iCudm=,C Hagd=mQiuKmeapca,k zHistäitglsbw=eeQrtr ,xu CPe-bRca=ktesB =i lEebnietl a(rdB,e sPetrbzoem= iB(cBhleeisnip uie(lBn: Aegkzk use tmiecith 25tnC ua (Eunntfgla dBseatraetteth)e utnr daie 1u0/A0f0 mBkAkahut |t 2ez5Cr.B ixe .1 /0uA00nkmtkAehu r( 1zdA.)e B= n.2 5 uAli nEntktelasdr e sdtreomn (dlianuekr)Maximaltemperaturen beim Entladen von Akkus: LiXX max. 60°C | NiMH max. 60°C s
abgebildetaebng eMbüilldlteotnene Mn-üSlyltmobnonleen-)S.ymbolen).
LiXX batteries have a final discharge voltage of 3.2 volts/cell, NiMH batteries of 0.9-1 volts/cell. These values must not be undercut, otherwise the batteries will suffer irreparable damage (risk of
Ihre verbraIhurceh tvenrb Bratutcehrtien/ ABaktktuesr ikeönn/eAnxpkeloknsiuo nSs/if iekre )ö.u nneenntg Seielt luicnhe nbtegi edletlnic Sha bmemi deelsnt eSlalemnm Iherlestre Gllemn eIhinredre G oedmere iünbdeer aoldl er überall
dort abgebdeonrt, wabog Beabtetne,r iweno/ ABaktktuesr iveenr
Discharge rate: The discharge rate specifies the value with which the battery may be loaded during discharge. Higher values lead to irreparable damage (risk of explosion/fire). In the case of
/LkAiPakoubkfauttte srw ievse, trrhdekCeanvua.lfute iws uesuradllyecnlea.rly indicated on the battery. DF-Models NiMH battery packs (7.2 volt racing stick packs) have a C-rate of 10-15C. Batteries can be discharged/charged
Sie erfüllenSi ed aemrfiütl ldeine dgaemseittz dlicieh egne sVeetzrcploinfcslhtiacenhtnlyt wuVitneh gtrhpee fsnplie cucihfnietddu v nalleugei,se atnned n ubr inIehfdlyr welietnhi sdBotuebnilet rtIhahe grCe- vznaluu eBm (em aiUtx.r m3a sgwec ozenuldtsms).Capacity value x C-rate = discharge current (example: battery with 25C (discharge rate) ancd hU 1u0m0t0zmw.Ahe |l 2t5sCc xh 1u00t0zm.Ah (1A) = 25A discharge current (duration))
Maximum temperatures when discharging batteries: LiXX max. 60°C | NiMH max. 60°C
Les batteries LiXX ont une tension finale de décharge de 3,2 volts/élément, les batteries NiMH de 0,9-1 volt/élément. Ces valeurs ne doivent pas être dépassées, sinon les accumulateurs
subissent des dommages irréparables (risque d'explosion/d'incendie).
Taux de décharge : le taux de décharge indique la valeur avec laquelle l'accu peut être chargé lors de la décharge. Des valeurs plus élevées entraînent des dommages irréparables (risque
d'explosion/d'incendie). Pour les batteries LiPo, la valeur C est généralement indiquée de manière reconnaissable sur la batterie. Les packs d'accus NiMH des modèles DF (packs Racing Stick
de 7,2 volts) ont un taux C de 10-15C. Les accumulateurs peuvent être déchargés/chargés en permanence avec la valeur indiquée, brièvement avec le double de la valeur C (max. 3 secondes).
Valeur de capacité x taux C = courant de décharge (exemple : accu avec 25C (taux de décharge) et 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = 25A courant de décharge (permanent)
Températures maximales lors de la décharge des accumulateurs : LiXX max. 60°C | NiMH max. 60°C
Le batterie LiXX hanno una tensione di scarica finale di 3,2 volt/cella, le batterie NiMH di 0,9-1 volt/cella. Questi valori non devono essere inferiori, altrimenti le batterie subiranno danni
irreparabili (rischio di esplosione/incendio).
Velocità di scarica: la velocità di scarica specifica il valore con cui la batteria può essere caricata durante la scarica. Valori più elevati comportano danni irreparabili (rischio di
esplosione/incendio). Nel caso delle batterie LiPo, il valore C è solitamente indicato in modo riconoscibile sulla batteria. I pacchi batteria NiMH di DF-Models (pacchi stick da corsa da 7,2
volt) hanno un valore C di 10-15C. Le batterie possono essere scaricate/caricate costantemente con il valore specificato e brevemente con il doppio del valore C (massimo 3 secondi).
Valore di capacità x velocità C = corrente di scarica (esempio: batteria con 25C (velocità di scarica) e 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = 25A di corrente di scarica (durata))
Temperature massime di scarica delle batterie: LiXX max. 60°C | NiMH max. 60°C
Las baterías LiXX tienen una tensión de descarga final de 3,2 voltios/célula, las baterías NiMH de 0,9-1 voltios/célula. Estos valores no deben rebajarse, ya que de lo contrario las baterías
sufrirán daños irreparables (riesgo de explosión/incendio).
Tasa de descarga: La tasa de descarga especifica el valor con el que se puede cargar la batería durante la descarga. Valores superiores provocan daños irreparables (riesgo de
explosión/incendio). En el caso de las baterías LiPo, el valor C suele estar indicado de forma reconocible en la batería. Las baterías NiMH de DF-Models (baterías de 7,2 voltios para coches de
carreras) tienen un índice C de 10-15C. Las baterías pueden descargarse/cargarse constantemente con el valor especificado, y brevemente con el doble del valor C (máx. 3 segundos).
Valor de capacidad x tasa C = corriente de descarga (ejemplo: batería con 25C (tasa de descarga) y 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = corriente de descarga de 25A (duración))
Temperaturas máximas al descargar las baterías: LiXX máx. 60°C | NiMH máx. 60°C
Baterie LiXX mají konecné vybíjecí napetí 3,2 V/clánek, baterie NiMH 0,9-1 V/clánek. Tyto hodnoty nesmí být podhodnoceny, jinak dojde k nevratnému poškození baterií (riziko
výbuchu/požáru).
Rychlost vybíjení: Rychlost vybíjení udává hodnotu, kterou muže být baterie behem vybíjení zatížena. Vyšší hodnoty vedou k neopravitelnému poškození (riziko výbuchu/požáru). V prípade
LiPo akumulátoru je hodnota C obvykle rozeznatelne -u v1ed5en a- na akumulátoru. NiMH akumulátory DF-Models (7,2 V závodní tycové akumulátory) mají hodnotu C 10-15C. Akumulátory lze
vybíjet/nabíjet trvale s uvedenou hodnotou a krátkodobe s dvojnásobnou hodnotou C (max. 3 sekundy).
Hodnota kapacity x rychlost C = vybíjecí proud (príklad: baterie s 25C (rychlost vybíjení) a 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = 25A vybíjecí proud (doba trvání)).
Maximální teploty pri vybíjení baterií: LiXX max. 60°C | NiMH max. 60°C
Entladen | discharge | Décharge | Scarico | Descarga | Vypouštení | Wyladowanie | Lozing | Razrešnica | Απαλλαγ? | ????????
Akumulatory LiXX maja koncowe napiecie rozladowania 3,2 V/ogniwo, akumulatory NiMH 0,9-1 V/ogniwo. Wartosci te nie moga byc zanizone, w przeciwnym razie baterie ulegna
nieodwracalnemu uszkodzeniu (ryzyko wybuchu/pozaru).
Szybkosc rozladowywania: Szybkosc rozladowywania okresla wartosc, z jaka akumulator moze byc ladowany podczas rozladowywania. Wyzsze wartosci prowadza do nieodwracalnych
uszkodzen (ryzyko wybuchu/pozaru). W przypadku akumulatorów LiPo wartosc C jest zwykle wyraznie oznaczona na akumulatorze. Akumulatory NiMH DF-Models (wyscigowe akumulatory 7,2
V) maja wspólczynnik C na poziomie 10-15C. Akumulatory moga byc rozladowywane/ladowane w sposób ciagly z podana wartoscia i krótkotrwale z podwójna wartoscia C (maks. 3 sekundy).
Wartosc pojemnosci x wspólczynnik C = prad rozladowania (przyklad: akumulator 25C (wspólczynnik rozladowania) i 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = 25A prad rozladowania (czas trwania)).
Maksymalne temperatury podczas rozladowywania akumulatorów: LiXX maks. 60°C | NiMH maks. 60°C
LiXX-accu's hebben een eindontlaadspanning van 3,2 volt/cel, NiMH-accu's van 0,9-1 volt/cel. Deze waarden mogen niet worden onderschreden, anders zullen de accu's onherstelbare
schade oplopen (ontploffingsgevaar/brandgevaar).
Ontlaadsnelheid: De ontlaadsnelheid specificeert de waarde waarmee de accu tijdens het ontladen mag worden belast. Hogere waarden leiden tot onherstelbare schade (ontploffingsge-
vaar/brandgevaar). Bij LiPo accu's is de C-waarde meestal herkenbaar op de accu aangegeven. DF-Models NiMH accupacks (7,2 volt racestickpacks) hebben een C-waarde van 10-15C.
Accu's kunnen constant worden ontladen/geladen met de aangegeven waarde en kortstondig met het dubbele van de C-waarde (max. 3 seconden).
Capaciteitswaarde x C-rate = ontlaadstroom (voorbeeld: accu met 25C (ontlaadsnelheid) en 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = 25A ontlaadstroom (duur))
Maximale temperaturen bij het ontladen van accu's: LiXX max. 60°C | NiMH max. 60°C
Koncna napetost praznjenja baterij LiXX je 3,2 V/celico, baterij NiMH pa 0,9-1 V/celico. Teh vrednosti ne smete podcenjevati, sicer se baterije nepopravljivo poškodujejo (nevarnost
eksplozije/požara).
Stopnja praznjenja: Stopnja praznjenja doloca vrednost, s katero se lahko baterija obremeni med praznjenjem. Višje vrednosti povzrocijo nepopravljivo škodo (nevarnost eksplozije/požara). Pri
baterijah LiPo je vrednost C obicajno prepoznavno oznacena na bateriji. DF-Models NiMH akumulatorji (7,2-voltni dirkalni palicni akumulatorji) imajo vrednost C 10-15C. Baterije lahko stalno
praznite/ polnite z navedeno vrednostjo, za kratek cas pa z dvakratno vrednostjo C (najvec 3 sekunde).
Vrednost zmogljivosti x stopnja C = tok praznjenja (primer: baterija s 25C (stopnja praznjenja) in 1000 mAh | 25C x 1000 mAh (1A) = 25A tok praznjenja (trajanje))
Najvišje temperature pri praznjenju baterij: LiXX najvec 60 °C | NiMH najvec 60 °C
Οι μπαταρ?ες LiXX ?χουν τελικ? τ?ση εκφ?ρτισης 3,2 βολτ/κυψ?λη, εν? οι μπαταρ?ες NiMH 0,9-1 βολτ/κυψ?λη. Οι τιμ?ς αυτ?ς δεν πρ?πει να υπολε?πονται, διαφορετικ? οι μπαταρ?ες θα υποστο?ν
ανεπαν?ρθωτη βλ?βη (κ?νδυνος ?κρηξης/πυρκαγι?ς).
Ρυθμ?ς εκφ?ρτισης: Ο ρυθμ?ς εκφ?ρτισης καθορ?ζει την τιμ? με την οπο?α μπορε? να φορτιστε? η μπαταρ?α κατ? την εκφ?ρτιση. Υψηλ?τερες τιμ?ς οδηγο?ν σε ανεπαν?ρθωτη βλ?βη (κ?νδυνος
?κρηξης/πυρκαγι?ς). Στην περ?πτωση των μπαταρι?ν LiPo, η τιμ? C αναγρ?φεται συν?θως αναγνωρ?σιμα στη μπαταρ?α. Οι μπαταρ?ες NiMH των DF-Models (7,2 volt racing stick packs) ?χουν
τιμ? C 10-15C. Οι μπαταρ?ες μπορο?ν να εκφορτιστο?ν/φορτιστο?ν συνεχ?ς με την καθορισμ?νη τιμ? και για λ?γο με τη διπλ?σια τιμ? C (μ?γιστο 3 δευτερ?λεπτα).
Τιμ? χωρητικ?τητας x ρυθμ?ς C = ρε?μα εκφ?ρτισης (παρ?δειγμα: μπαταρ?α με 25C (ρυθμ?ς εκφ?ρτισης) και 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = 25A ρε?μα εκφ?ρτισης (δι?ρκεια))
Μ?γιστες θερμοκρασ?ες κατ? την εκφ?ρτιση μπαταρι?ν: LiXX max. 60°C | NiMH max. 60°C
???????? ?????????? ??????? LiXX ????????????? ?????????? 3,2 ?????/???????, NiMH ????????????? - 0,9-1 ?????/???????. ??? ???????? ?? ?????? ???? ????????, ?????
???????? ????? ??????? ???????????? ????? (???? ??????/??????).
???????? ???????: ???????? ??????? ?????????? ????????, ? ??????? ??????????? ????? ???? ???????? ?? ????? ???????. ????? ??????? ???????? ???????? ?
???????????? ???????????? (???? ??????/??????). ? ?????? LiPo ????????????? ???????? C ?????? ????? ??????? ?? ????????????. ??????-???????????????? ????????????
DF-Models (7,2-????????? ???????????? ??? ???????? ??????) ????? ?????????? C 10-15C. ???????????? ????? ?????????/???????? ????????? ? ????????? ?????????, ?
????? ?????????????? ? ????????? ????????? C (?? ????? 3 ??????).
???????? ??????? x C-rate = ??? ??????? (??????: ??????? ? 25C (???????? ???????) ? 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = 25A ??? ??????? (?????????????????)).
???????????? ??????????? ??? ???????? ?????????????: LiXX ????. 60°C | NiMH ????. 60°C
Temperaturen | temperatures | Températures | Temperature | Temperaturas | Teploty | Temperatury
Temperatuur | Temperatura | Θερμοκρασ?ες | ???????????
Akkus sind sehr temperaturempfindlich. Bei Temperaturen unter 15°C sowie über 35°C ist die entnehmbare Kapazität deutlich geringer als im optimalen Temperaturbereich von ca. 15-35°C.
Temperaturen unter 0°C können zu Schäden am Akku führen.
Maximaltemperaturen beim Laden von Akkus: LiPo max. 45°C | NiMH max. 60°C
Maximaltemperaturen beim Entladen von Akkus: LiPo max. 60°C | NiMH max. 60°C
Batteries are very sensitive to temperature. At temperatures below 15°C as well as above 35°C, the removable capacity is significantly lower than in the optimum temperature range of approx.
15-35°C. Temperatures below 0°C can cause damage to the battery.
Maximum temperatures when charging batteries: LiPo max. 45°C | NiMH max. 60°C
Maximum temperatures when discharging batteries: LiPo max. 60°C | NiMH max. 60°C
Les batteries sont très sensibles à la température. À des températures inférieures à 15°C ainsi qu'à des températures supérieures à 35°C, la capacité d'élimination est nettement plus faible
que dans la plage de température optimale d'environ 15-35°C. Les températures inférieures à 0°C peuvent endommager la batterie.
Températures maximales lors de la charge des batteries : LiPo max. 45°C | NiMH max. 60°C
Températures maximales lors de la décharge des batteries : LiPo max. 60°C | NiMH max. 60°C
Le batterie sono molto sensibili alla temperatura. A temperature inferiori a 15°C e superiori a 35°C, la capacità di rimozione è significativamente inferiore rispetto all'intervallo di temperatura
ottimale di circa 15-35°C. Temperature inferiori a 0°C possono danneggiare la batteria.
Temperature massime durante la carica delle batterie: LiPo max. 45°C | NiMH max. 60°C
Temperature massime quando si scaricano le batterie: LiPo max. 60°C | NiMH max. 60°C
Las baterías son muy sensibles a la temperatura. A temperaturas inferiores a 15°C, así como superiores a 35°C, la capacidad de extracción es significativamente menor que en el rango de
temperatura óptimo de aproximadamente 15-35°C. Las temperaturas inferiores a 0°C pueden dañar la batería.
Temperaturas máximas al cargar las baterías: LiPo máx. 45°C | NiMH máx. 60°C
Temperaturas máximas al descargar las baterías: LiPo máx. 60°C | NiMH máx. 60°C
Baterie jsou velmi citlivé na teplotu. Pri teplotách nižších než 15 °C a vyšších než 35 °C je vyjímatelná kapacita výrazne nižší než v optimálním teplotním rozmezí približne 15-35 °C. Teploty nižší
než 0 °C mohou baterii poškodit.
Maximální teploty pri nabíjení baterií: LiPo max. 45°C | NiMH max. 60°C
Maximální teploty pri vybíjení baterií: LiPo max. 60°C | NiMH max. 60°C
Baterie sa bardzo wrazliwe na temperature. W temperaturach ponizej 15°C i powyzej 35°C pojemnosc wymienna jest znacznie nizsza niz w optymalnym zakresie temperatur ok. 15-35°C.
Temperatury ponizej 0°C moga uszkodzic akumulator.
Maksymalne temperatury podczas ladowania akumulatorów: LiPo maks. 45°C | NiMH maks. 60°C
Maksymalne temperatury podczas rozladowywania akumulatorów: LiPo maks. 60°C | NiMH maks. 60°C
Oplaadbare batterijen zijn erg gevoelig voor temperatuur. Bij temperaturen onder 15°C en boven 35°C is de verwijderbare capaciteit aanzienlijk lager dan in het optimale temperatuurbereik
van ongeveer 15-35°C. Temperaturen onder 0°C kunnen de batterij beschadigen.
Maximale temperaturen bij het opladen van accu's: LiPo max. 45°C | NiMH max. 60°C
Maximale temperaturen bij het ontladen van accu's: LiPo max. 60°C | NiMH max. 60°C
Akumulatorji so zelo obcutljivi na temperaturo. Pri temperaturah pod 15 °C in nad 35 °C je odstranljiva zmogljivost bistveno manjša kot v optimalnem temperaturnem obmocju približno
15-35 °C. Temperature pod 0 °C lahko poškodujejo baterijo.
Najvišje temperature pri polnjenju baterij: LiPo najvec 45 °C | NiMH najvec 60 °C
Najvišje temperature pri praznjenju baterij: LiPo najvec 60 °C | NiMH najvec 60 °C
Οι επαναφορτιζ?μενες μπαταρ?ες ε?ναι πολ? ευα?σθητες στη θερμοκρασ?α. Σε θερμοκρασ?ες κ?τω απ? 15°C και π?νω απ? 35°C, η αφαιρο?μενη χωρητικ?τητα ε?ναι σημαντικ? χαμηλ?τερη απ?
?,τι στη β?λτιστη περιοχ? θερμοκρασι?ν περ?που 15-35°C. Θερμοκρασ?ες κ?τω απ? 0°C μπορε? να προκαλ?σουν βλ?βη στη μπαταρ?α.
Μ?γιστες θερμοκρασ?ες κατ? τη φ?ρτιση των μπαταρι?ν: LiPo max. 45°C | NiMH max. 60°C
Μ?γιστες θερμοκρασ?ες κατ? την εκφ?ρτιση των μπαταρι?ν: LiPo max. 60°C | NiMH max. 60°C
???????????? ????? ????????????? ? ???????????. ??? ???????????? ???? 15°C ? ???? 35°C ??????? ??????? ??????????? ????, ??? ? ??????????? ????????????? ?????????
???????? 15-35°C. ??????????? ???? 0°C ????? ????????? ???????????.
???????????? ??????????? ??? ??????? ?????????????: LiPo ?? ????? 45°C | NiMH ?? ????? 60°C.
???????????? ??????????? ??? ???????? ?????????????: LiPo ????. 60°C | NiMH ????. 60°C
Menge | Staffelpreis | 1 Stück = |
---|---|---|
ab 3 Stück | je 49,99 € * |
Inkl. MwSt. und zzgl. Versand
|
|
Inkl. MwSt. und zzgl. Versand